汉诗英译的比较诗学研究在线阅读
会员

汉诗英译的比较诗学研究

魏家海
开会员,本书免费读 >

文学文学评论与鉴赏18万字

更新时间:2019-04-01 17:08:21 最新章节:第13章 参考文献

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书主要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学家、翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分析的一种手段,为文学研究服务。诗人翻译家则更注重汉诗译文的文学风味,因此,翻译呈现较大的变异性,有时近乎创作。两类翻译家的翻译批评也不能依据同一标准,要考虑各自的翻译目的和翻译特征。总结他们的翻译思想、策略、传播和接受,对中国文学“走出去”都具有重要的借鉴意义。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2017-06-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

魏家海
主页

最新上架

  • 会员
    本书作者聚焦于鲁迅、胡适、刘半农、闻一多、沈从文、朱自清、朱光潜、叶圣陶等一大批重要作家的思想心态、文学观念、治学方法和友朋交往,解读著作版本、书信日记、报纸杂志等大量第一手资料,结合亲历所得,从历史的纵深处揣摩和欣赏这批重要作家的境界、业绩、风范、情谊,让读者从不同侧面欣赏到他们的流光溢彩。
    商金林文学32.9万字
  • 会员
    本书汇聚了30位科幻作家对31部科幻经典的阅读心得,传达了作家们对今日世界的忧思,带有相当鲜明的当下印记。
    飞氘主编文学18.5万字
  • 会员
    本书是《解放日报》朝花副刊文艺评论版2022年度文艺评论集萃,从将近200篇作品中细选知名评论家、学者、理论工作者及活跃报章评论员的评论佳作、力作44篇。其中,既涉及对于文化发展、文艺创作、文化趋势的前沿追踪、深度解读、思考把脉,也有站在阶段性评论史维度上的年度文艺大类盘点评论,有坚持直言快语、锐评风格的现象批评,有快、热、短、准的作品快评,能够比较准确地通过评论这面镜子,反映中国影视剧、文坛、舞
    黄玮主编文学12.1万字
  • 本书包括对作者林海听涛的作品《冠军教父》比较全面的介绍及评论,以及对作者安静的九乔其作品《我在红楼修文物》进行了文学方面评论,作者对两部作品分别进行了比较深入的研究,并且从不同角度对其进行了评论剖析。
    桫椤文学10.2万字
  • 会员
    一部《封神演义》,沉淀着千年的文化基因。读懂“封神”,就读懂了人心。神仙打架,凡人遭殃。殷商末年,一场神话大战因何而起?读懂“封神”,需要哪些文化知识?神仙、英雄与妖魔各有什么来历?是什么力量让一部神魔小说流传千古?神话从不只是神的故事,更关系着人的内心与一个文明的精神内核。北大博士、文化学者卞恒沁,潜心研读考据,用40个问题抽丝剥茧,为你讲透“封神”背后的历史真相、神仙谱系、文化源流,一起读懂属
    卞恒沁文学16.1万字
  • 本书以极具思辨性的视角、通俗易懂的文笔,围绕文学与电影的相互关系,解剖了大量中外文学、电影、艺术经典作品,从《诗经》《搜神记》到鲁迅、张爱玲,从《哈姆雷特》《堂吉诃德》到《变形记》《追忆似水年华》,从贾樟柯、姜文到《罗生门》《盗梦空间》《布达佩斯大饭店》……探讨作品70+部,关涉作家、电影人、艺术家、哲学家50+位,深度解读文学作品,详细讲解电影基础知识。为了比较文学原著与电影改编,在二者间建立新
    李思逸文学18.7万字
  • 会员
    本书是国外学者连心达对辛弃疾词作的研究,作者提出抛开辛弃疾“爱国主义诗人”的光环,通过对辛词的文本分析,寻找他性情中的“狂傲”与“胸中磈磊”,揭露在“温柔敦厚”的诗教传统下,辛词如何展现其“桀骜不驯”。全书分为四章,对辛弃疾其人、其词、以及其词在文学史上的意义都做了深入探索,最终为我们还原出辛弃疾——“一个特立独行的奇特人格”——在中国诗歌传统中的罕见表达,真实且富有力量。有别于以往学界深受儒家伦
    (美)连心达文学11.4万字
  • 会员
    本书为16篇文学评论作品集。内容包括非虚构写作和对刘醒龙、胡冬林、郭海燕、王国平、北乔、陈涛、申瑞瑾等作家作品的评析。
    桫椤文学5.4万字
  • 会员
    本书共收入21位作者的35篇细读文章,涉及28位诗人的诗作37首。这些文章分析了诗作的思想、艺术和感情。全书以诗作者的出生年月排序,同一位诗人若不止一篇作品入选,则以诗的写作时间分先后。诗人简介系编者根据相关材料编写,提供了作品出版信息。
    西渡主编文学32.6万字