朱生豪译莎士比亚戏剧在线阅读
会员

朱生豪译莎士比亚戏剧

(英)莎士比亚
开会员,本书免费读 >

文学戏剧46.2万字

更新时间:2019-09-02 10:10:53 最新章节:“中国翻译家译丛”书目

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。朱生豪具有很高的文学素养、英语水平和翻译能力,1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》,共译喜剧、悲剧、史剧、杂剧等31种,译笔流畅,文辞华丽,是莎士比亚作品在我国最经典传神的译本。
品牌:人民文学出版社
译者:朱生豪
上架时间:2015-06-18 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

(英)莎士比亚
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    《浮士德(第一部)》共计4612诗行,散文60行。整本首次出版于1808年,成文过程长达近40年。第一部主要由两大部分组成,其一为学者剧,其二为格雷琴剧。学者剧不仅集学者、学院讽刺之大成,而且预示了现代自然科学的走向和问题。格雷琴剧上演了浮士德在小世界的情感经历,具体说,是此时作为贵族青年的浮士德与平民少女格雷琴的“爱情悲剧”:浮士德的诱惑导致无辜少女格雷琴犯罪,遭受“灭门”之灾。译文添加注释,以
    (德)歌德文学14.6万字