第96章 中国佛教的本体论(上)(6)
- 中国佛教哲学要义(方立天文集·第五卷)
- 方立天
- 5787字
- 2013-10-23 20:10:17
「本无」一词原是梵文的tathata意译,后译为「如」、「真如」〔注释:支谶译《道行般若经》第14品品名为《本无》,姚秦鸠摩罗什的异译本《小品般若波罗蜜经》第15品则译为《大如》,南朝宋代施护的译本《...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
「本无」一词原是梵文的tathata意译,后译为「如」、「真如」〔注释:支谶译《道行般若经》第14品品名为《本无》,姚秦鸠摩罗什的异译本《小品般若波罗蜜经》第15品则译为《大如》,南朝宋代施护的译本《...