第1章 第四版前言

一本书能够长销三十多年,一定有其原因。本书的两个特点也许可以解释它为什么会有如此之强的生命力:首先,正如初版“前言”所解释的,它从一个简单的视角出发,对于世界历史的叙述一以贯之,容易理解;其次,跟其他大多数教科书相比,它尤为清晰简洁。

正如最初所设想的,这本书一定要写的简单明了。因为,《世界史》起初是作为《世界历史选读》(Readings in World History,10卷,牛津大学出版社,1968—1973年)的配套读物,目的是让学习世界史的学生们可以借助这些选读材料来深入地研究人类的过去,同时,有一本篇幅适中的简便教科书提供给他们相关的背景知识。这样一来,不同的观点就能够扩大和丰富这些材料中所表现出来的个人历史视域,学生们就有可能不依赖于任何一个导师的意见,开始形成他们自己的理解。

也许,这是对学生们能够做什么和愿意做什么的过于乐观的看法。无论如何,只有少数世界史教师使用10卷本《世界历史选读》,因此,这些资料不久就停止印刷了,而计划中的一套世界历史图片资料集,则未能出版。不过,这本《世界史》教科书却不温不火,销量稳定,年复一年,总能发现足够的购买者,可以让牛津大学出版社有理由继续销售它。但是1978年刊行本书第三版之后,一直没有再修订。所以,到1997年,本书最后一章的内容已经过时了,牛津大学出版社的编辑们决定再出新版,更新相关内容。

因此,这次修订的成果就是:全新的第30章,附录了最新的地图;后面,第四部分的进一步阅读书目也做了适时的更新。

一旦写到近期发生的历史事件,观点问题总是会显得十分敏感,正如本书1978年版的最后一章已经过时了一样,今日的世界变化如此之速,新加的这一章早晚也会变得不如人意。尽管如此,我仍然想努力延长这一章的“保质期”,对于那些基础的、根本性的变化给予特别关注,而尽量少纠缠细节。

而且,努力描绘出整个广阔世界的近期历史的关键之处,是个人判断力的一种锻炼——显而易见,而且不可避免。对古代历史的叙述也是如此,不过,史学研究的悠久传统可以指引我们通往久远历史的路径,与之相反,我们自己的时代却因为年代太近,难以达成共识。因此,历史学家处理近期事件的时候,有很大的自由度;故而,新编第30章是否成功地刻画了这个世界,这个我们与许多其他民族和文化的人共同分享——尽管不是那么地舒心如意——的世界,就要有待于别人的判断了。

W.H.麦克尼尔

于康涅狄格州科勒布鲁克

1998年4月