第4章 散文(4)
- 苏曼殊作品集一(中国现代文学名家作品集)
- 苏曼殊原著 萧枫编
- 5810字
- 2015-04-20 22:33:01
《摩诃婆罗多》、《罗摩延》二篇,成于吾国商时。篇中已有“支那”国号,近人妄谓“支那”为“秦”字转音,岂其然乎!
五七
印度古代诗人好以莲花喻所欢,犹苏格兰诗人之“Red Red Rose”,余译为《赤蔷薇》五古一首,载《潮音集》。
波斯昔时才子盛以蔷薇代意中人云。
五八
“涉江采芙蓉”,“芙蓉”当译Lotus,或曰Water lily,非也。英人每译作Hibiscus,成木芙蓉矣!木芙蓉梵音“钵磨波帝”,日中王夫人取此花为小名。
五九
中土莲花仅红、白二色,产印度者,金、黄、蓝、紫诸色俱备,唯粉白者昼开夜合,花瓣可餐。诸花较中土产大数倍,有异香,《经》云“芬陀利花”是已。
梵语,人间红莲花之上者曰“波昙”。
六○
梵土古代诗人恒言:“手热证痴情中沸。”莎士比亚(原译沙士比尔)亦有句云:“Give meyour hand:this hand is moist,my lady-hot,hot,and moist.”(见“Othello,ActⅢ,Scene4”)六一
伽摩(Kama)者,印度情爱天尊,貌极端美,额上有金书,字迹不可辨。手持弓,以蔗干为之,蜜蜂联比而成弦。又持五矢,矢尖饰以同心花,谓得从五觉贯入心坎。腰间系囊二,用麻布制之,实以凌零香屑。其旗画海妖状,相传天尊曾镇海妖云。余随婆罗门大德行次摩俱罗山,于散陀那古庙得瞻礼一通。散陀那者,译言“流花”。
六二
秦淮青溪上有张丽华小祠,不知何代初建,至今圯迹犹存。新城王士祯有诗云:“璧月依然琼树枯,玉容犹似忆黄奴。过江青盖无消息,寂寞青溪伴小姑。”二十八字,可称吊古杰作。《后庭花》唱乐,天下事已非,当年风景,亦祸苍生之尤者耳。
女杰郭耳缦
1903年秋,曼殊在苏州任教,得悉挚友陈仲甫(独秀)在上海办《国民日日报》,即辞教前往该报任英文翻译,乃将年前在日本搜集到有关郭耳缦的资料,撰写成此文。
郭耳缦——Emma Goldman(1869至1940),国际无政府主义者。生于俄国立陶宛,在圣彼得堡长大。十七岁赴美国,在纽约州罗彻斯特市当工人。后前往康涅狄格州新港与纽约市,结识无政府主义者,从事宣传活动,曾坐牢多次。第一次世界大战后返国,因不满政府而转去英国。死于加拿大多伦多市。
女杰与无政府党咄!咄!!咄!!!北美合众国大统领麦金莱(原译麦坚尼),于西历一千九百零一年九月十四日被枣高士刺毙于纽约(原译纽育)博览会。捕缚之后,受裁判。枣高士声言:“行刺之由,乃听无政府党巨魁郭耳缦女杰之演说,有所感愤,决意杀大统领者也。”
当局者下捕郭耳缦女杰之令,追寻四日,竟由无政府党员西脑李斯之住宅就缚。
女杰之素行郭耳缦年三十二,生于俄京圣彼得堡。当十六年前,姐妹偕至美国,定居于罗彻斯特(原译洛旗斯达)。身在中流社会,常寄同情于不幸之贫民,被种种不正裁判事件所驱,竟投身于无政府党,以鼓吹该党之主义为生涯。
女杰与枣高士之关系郭耳缦与枣高士无深交,彼此仅面会一次,亲与谈话亦不过片刻之间耳。五月中旬,郭耳缦在克利夫兰(原译库黎乌兰)市开讲演会二次。时枣高士临会,听其议论,雄心勃勃,谋杀大统领之机已动于此。
政府指女杰为暗杀之教唆者,非偶然也。
女杰之气焰郭耳缦曰:“无政府党员,非必须嗾使枣高士加凶行于大统领也。大统领何人?自无政府党之眼视之,不过一最无学无用之长物已耳!有何所尊崇?然则无政府党亦何为而必加刃于此无用之长物也耶?当世之人,于大统领之被杀也,亦非常惊扰,此诚妾所不解者。妾无政府党员也,社会学者也。无政府党之主义,在破坏社会现在之恶组织,在教育个人,断非持利用暴力之主义者。妾之对于该犯人之所为,毫不负其责任,因该犯人依自己之见解而加害于大统领。若直以妾为其教唆者,则未免过当也。该犯人久苦逆境,深恶资本家之压抑贫民,失望之极,又大受刺击,由万种悲愤中,大发其拯救同胞之志愿者耳。”
狱中之女杰斯时也,女杰拘留狱中,意气轩昂,毫无挫折。遥见铁窗之外,哀吊大统领之半旗飘然高树于街头,女杰冷然叹曰:“大统领死,是奚足怪?人皆有必死之运命,王侯、贵族、劳动者,何所区别耶?麦金莱之死也,市民皆为之惜,为之悲,何为乎?特以其为大统领故,而追悼之耶?吾宁深悼。夫市井间可怜劳动者之死也!”其卓见如此。女杰后卒放免,而枣高士遂定罪。
英皇之警戒英皇爱德华(原译爱德威尔)七世,因此深为之惧。日夜孜孜严加警戒,常使数名微服警官卫护身边,如秦始皇也者。噫!皇帝,皇帝,诚可怜矣!
各国无政府党之响应是时各国之无政府党人;云起响应,如某宝玉商与法人富塞伦氏论南非洲之惨状,而归咎于英国殖民大臣张伯伦。宝玉商遂嗾富氏刺杀张伯伦,而富氏不允诺。宝玉商怒甚,即在地上执起铁棒,将富氏击毙,此宝玉商固有名之社会党员也。同日又有加拿大警电,云英国皇太子巡游殖民地之时,有无政府党员,抱暗杀之目的,同到市中,后市长知之,严为防护乃免。千八百九十八年九月一日,奥、匈国皇后伊莉莎白(原译以利沙伯托),正徒步游览于瑞士(原译瑞西)国日内瓦(原译更富市)间,忽被二十五岁之工人所诛。是非无政府党员意大利路易基尔秦之所为乎?又千九百年七月二十九日,意帝洪伯尔特一世(原译夫母陪尔德一世)由罗马市郊外蒙萨村之归途,殪于凶人之手。是非无政府党员意大利人布列西之所为乎?又千九百○一年三月六日,德皇威廉第二世赴不来梅(布内门)市之火车站,途中遇一工人,持铁袭来,帝乃负伤。又千九百○二年十一月十五日,比利时今皇李奥波尔德(原译雷阿活尔)第二世尝受短铳弹丸,幸负微伤。是非无政府党员意大利人夫尔诺之所为乎?——继此风云,尚不知其何所极也!
呜呼广东人
曼殊在上海《国民日日报》社任英文翻译时,忆及某些广东人的媚外丑行,十分愤慨,于草下《敬告广东留学生》的同时,撰写此文,予以衍责。
吾悲来而血满襟,吾几握管而不能下矣!
吾闻之:外国人与外省人说:“中国不亡则已,一亡必亡于广东人手。”我想这般说,我广东人何其这样该死?岂我广东人生来就是这般亡国之种么?我想中国二十一行省,风气开得最早者,莫如我广东。何也?我广东滨于海,交通最利便。中外通商以来,我广东人于商业上最是狡猾。华洋杂处,把几分国粹的性质,淘溶下来,所以大大地博了一个开通的名气。这个名气,还是我广东的福,还是我广东的祸呢?咳,据我看来,一定是我广东绝大的祸根了!
何也?“开通”二字,是要晓得祖国的危亡,外力的危迫,我们必要看外国内国的情势,外种内种逼处的情形,然后认定我的位置。无论其手段如何,“根本”二字,万万是逃不过,断没有无根本的树子可以发生枝叶的。依这讲来,印在我广东人身上又是个什么样儿?我看我广东人开通的方门,倒也很多。从维新的志士算起,算到细崽洋奴,我广东人够得上讲“开通”二字者,少讲些约有人数三分之一,各省的程度,实在比较不来。然而我广东开通的人虽有这样儿多,其实说并没有一个人也不为过,何也?我广东人有天然媚外的性质,看见了洋人,就是父爷天祖,也没有这样巴结。所以我广东的细崽洋奴,独甲他省,我讲一件故事,给诸位听听:香港英人,曾经倡立维多利亚纪念碑,并募恤南非战事之死者二事,而我广东人相率捐款,皆数十万,比英人自捐的还多数倍。若是遇了内地的什么急事,他便如秦人视越人的肥瘠,毫不关心。所以这样的人,已经不是我广东人了!咳!那晓得更奇呢!我们看他不像是广东人,他偏不愿做广东人,把自己祖国神圣的子孙弃吊,去摇尾乞怜,当那大英大法等国的奴隶,并且仗着自己是大英大法等国奴隶,来欺虐自己祖国神圣的子孙。你看这种人于广东有福?于广东有祸?我今有一言正告我广东人曰:“中国不亡则已,一亡必先我广东;我广东不亡则已,一亡必亡在这班入归化籍的贱人手里。”
于今开通的人讲自由,自思想言论自由,以至通商自由,信教自由,却从没有人讲过入籍自由,因为这国籍是不可紊乱的。你们把自己的祖宗不要,以别人之祖宗为祖宗,你看这种人还讲什么同胞?讲什么爱国?既为张氏的子孙,便可为李氏的子孙。倘我中国都像我广东,我想地球面皮上,容不着许多惯门归化的人。呜呼我广东!呜呼我广东!这是我广东人开通的好结果!这是我广东人开通的好结果。
我久居日本,每闻我广东人入日本籍者,年多一年。且日本收归化顺民,须富商积有资财者,方准其入归化籍。故我广东人,旅居横滨、神户、长崎、大阪等处,以商起家者,皆入日本籍,以求其保护,而诳骗欺虐吾同胞。东洋如此,西洋更可想见。呜呼!各国以商而亡人国,我国以商而先亡己国!你看我中国尚可为吗?你看我广东人的罪尚可逭吗?吾思及此。
吾悲来而血满襟,吾几握管而不能下矣!
海哥美尔氏名画赞
1907年夏,曼殊在日本东京协助刘师培、何震夫妇办《天义》杂志,除不断绘画供刊登外,还间中介绍外国名画。此篇题赞介绍的是19世纪英国著名画家海哥美尔反映劳苦大众生活和斗争的作品《同盟罢工》的画面、创作意图和观者感受。
此劳动者同盟罢工时,室人憔悴,幼子啼饥之状也。
英国海哥美尔氏,悲愍贫人而作是图,令阅者感愤无已,岂独画翁之画云尔哉!
曼殊《秋瑾遗诗》序
1907年7月14日,秋瑾在浙江绍兴英勇就义。她逃亡在日本的朋友为纪念这位同盟会和光复会的领袖,计划集资编印她的诗集,以表示对清朝政府的强烈抗议。曼殊与秋瑾曾于1906年共同战斗过。此时他慨然应约撰写此序,含蓄地表达内心的愤怒和对革命的展望。
《秋瑾遗诗》——出版时题名《秋女士诗集》,王芷馥编,1907年底石印出版。
死即是生,生即是死。
秋瑾以女子身,能为四生请命,近日一大公案。秋谨素性,余莫之审。前此偶见其诗,尝谓女子多风月之作,而不知斯人本相也。秋瑾死,其里人章炳麟序其遗诗,举袁公越女事。嗟夫!亡国多才,自古已然!余幼诵明季女子《绝命诗》云:
影照江干不暇悲,永辞鸾镜敛双眉;
朱门曾识谐秦晋,死后相逢总未知。
征帆已说过双姑,掩泪声声泣夜乌。
葬入江鱼波底没,不留青冢在单于。
少小伶仃画阁时,诗书曾拜母兄师。
涛声夜夜催何急,犹记挑灯读《楚辞》。
生来弱质未簪笄,身没狂澜叹不齐。
河伯有灵怜薄命,东流直绕洞庭西。
当年闺阁惜如金,何事牵裾逐水滨?
寄语双亲休眷恋,入江犹是女儿身!
遮身只是旧罗衣,梦到湘江恐未归。
冥冥风涛又谁伴,声声遥祝两灵妃。
厌听行间带笑歌,几回肠断已无多!
青鸾有意随王母,空费人间设网罗。
国史当年强记亲,杀身自古以成仁;
簪缨虽愧奇男子,犹胜王朝供事臣。
悲愤缠绵,不忍卒读。盖被虏不屈,投身黄鹤渚而死者。善哉,善男子,善女人,谛思之,视死如归,欷盛哉!
香山苏子谷扶病云尔
《曼殊画谱》序
1907年夏,何震拟将曼殊的画稿辑印成册,曼殊对此甚表赞同,于是应邀撰写此序,申述自己对中国历代绘画的观点。但此画册并未见出版,画稿多散载在《天义》、《民报》、《文学因缘》等报刊上。
昔人谓山水画自唐始变,盖有两宗,李思训、王维是也(后称王维画法为“南宗”,李思训画法为“北宗”)。又分勾勒、皴擦二法:“勾勒”用笔,腕力提起,从正锋笔嘴跳力,笔笔见骨,其性主刚,故笔多折断,此归“北派”;“皴擦”用笔,腕力沉坠,用惹侧笔身拖力,笔笔有筋,其性主柔,故笔多长韧,此归“南派”。
李之传为宋王诜、郭熙、张择端、赵伯驹、伯马肃,及李唐、刘松年、马远、夏圭,皆属李派;王之传为荆浩、关同(一名种,又作童,《宣和画谱》作仝)、李成、李公麟、范宽、董元(一作源)、巨然,及燕肃、赵令穰、元四大家,皆属王派。李派板细乏士气,正派虚和萧散,此又惠能之禅,非神秀所及也。至郑虔、卢鸿一、张志和、郭忠恕、大小米、马和之、高克恭、倪瓒辈,又如不食烟火人,另具一骨相者。及至今人,多忽略于形象,故画焉而不解为何物,或专事临摹,苟且自安,而诩诩自矜者有焉。明李流芳曰:“余画无师承,又不喜规摹古人,虽或仿之,然求其似,了不可得。”夫学古人者,固非求其似之谓也。子久、仲圭学董巨,元镇学荆、关,彦敬学二米,亦成其为元镇、子久、仲圭、彦敬而已,何必如今之临摹古人者哉?
衲三至扶桑,一省慈母。山河秀丽,寂相盈眸。尔时何震搜衲画,将付梨枣。顾衲经钵飘零,尘劳行脚,所绘十不一存,但此残山水若干帧,属衲序之。嗟夫!汉画之衰久矣!今何子留意于斯,迹彼心情,别有怀抱。然而亡国留痕,夫孰过而问者?
佛灭度后二千三百八十三年粤东慧龙寺曼殊。
《初步梵文典》启事
曼殊的《梵文典》首卷定稿后,一面谋求出版,一面积极宣传,并写下此启事刊登。
《初步梵文典》——《梵文典》的异名。大概是曼殊为强调此书是学习梵文的入门读物,所以冠以“初步”二字。
汉土梵文作法,久无专书。其存于《龙藏》者,惟唐智广所撰《悉昙字记》一卷。然音韵既多龃龉,至于语格,一切未详,盖徒供持咒之用而已。
衲自早岁出家,即尝有志于此。继游暹罗住龙莲寺,鞠磨长老亦以书成相勉。嗣见西人撰述《梵文典》。条例彰明,与慈恩所述“八转”、“六释”等法,正相符会。究心数年,成《初步梵文典》八卷。会友人劝将首卷开印,遂以付梓,余俟续刊。非谓佛刹圆音,尽于斯著,然沟通华、梵,当自此始。但愿法界有情,同圆种智,持此功德,迥向华严。。首卷目次,具列如左:
印度法学士波逻罕居士题辞余杭章炳麟居士题辞
余杭章炳麟居士序
仪征刘光汉居士序
仪征何震女居士题偈
自序
例言
决择分
字母(十三种)
字母汉音罗马音表
诸经释字母品
摩多
别体摩多
空点涅点
体文
别体摩多附合法
求那毗利地及半母音法
五声类别表
母音连声法
子音连声法
数字
联合子音字表
梵文法表
卷第一附录
《心经》原文,(汉文直译,FMM英译)
《那罗王谭》
粤东新会慧龙寺博经白
《梵文典》启事
《〈初步梵文典〉启事》发出后,曼殊为扩大影响,即在原稿的基础上将文句简化,加进新收到的陈独秀题诗一项,并与本启事同刊于《天义》第6卷的《〈梵文典〉自序》
的书名衔接,而采用本题。
《梵文典》八卷,粤东慧龙寺曼殊大师撰述。条理彰明,得未曾有。今将首卷开印,余俟续刊。一切有情,同圆种智,持此功德,迥向华严。首卷目次,具列如左:
印度法学士波逻罕居士题辞
余杭章炳麟居士题辞
余杭章炳麟居士序
仪征刘光汉居士序
仪征何震女士题偈
熙州仲子居士题诗自序例言
决择分
字母(十三种)
字母汉音罗马音表
诸经释字母品
摩多
别体摩多
空点涅点
体文
别体摩多附合法
求那毗利地及半母音法
五声类别表
母音连声法
子音连声法
数字
联合子音字表
梵文法表
卷第一附录
《心经》原文——汉文直译。马格斯摩勒(FMM)英译。奘公旧译。
《那罗王谭》——印度二大叙事诗《摩诃波罗多》篇中最美妙之章。
露伊斯·美索尔遗像赞