第1180章

  • Casanova
  • 佚名
  • 964字
  • 2016-03-02 16:21:58

found an unpleasant duty awaiting me. Two months ago, I brought a woman here to cook, needing her while the Count is away; as soon as she arrived, I gave her a room and I went to Leipzig. On returning here, I

found three servants in the hands of surgeons and all three blame my cook for putting them in such a state. The Count's courier had already told me, at Leipzig, that she had crippled him. Yesterday the Count arrived and would do nothing but laugh, but I have sent her back and exhorted her to imitate the Magdalene. The amusing part is that she is old, ugly and ill-smelling."

In 1789, 1791 and 1792, Casanova received three letters from Maddalena Allegranti, the niece of J. B. Allegranti the innkeeper with whom Casanova lodged at Florence in 1771. "This young person, still a child, was so pretty, so gracious, with such spirit and such charms, that she incessantly distracted me. Sometimes she would come into my chamber to wish me good-morning . . . . Her appearance, her grace, the sound of her voice . . . were more than I could resist; and, fearing the seduction would excuse mine, I could find no other expedient than to take flight . . . . Some years later, Maddalena became a celebrated musician.

At this period of Casanova's life, we hear again of the hussy who so upset Casanova during his visit to London that he was actually on the point of committing suicide through sheer desperation. On the 20th September 1789, he wrote to the Princess Clari, sister of the Prince de Ligne: "I am struck by a woman at first sight, she completely ravishes me, and I am perhaps lost, for she may be a Charpillon."

There were, among the papers at Dux, two letters from Marianne Charpillon, and a manuscript outlining the story of Casanova's relations with her and her family, as detailed in the Memoirs: With the story in mind, the letters from this girl, "the mistress, now of one, now of another," are of interest:

"I know not, Monsieur, whether you forgot the engagement Saturday last;

as for me, I remember that you consented to give us the pleasure of having you at dinner to-day, Monday, the 12th of the month. I would greatly like to know whether your ill-humor has left you; this would please me. Farewell, in awaiting the honor of seeing you.

Marianne de Charpillon."

"Monsieur, "As I have a part in all which concerns you, I am greatly put out to know of the new illness which incommodes you; I hope that this will be so trifling that we will have the pleasure of seeing you well and at our house, to-day or to-morrow.

"And, in truth, the gift which you sent me is so pretty that I know not how to express to you the pleasure it has given me and how much I value it; and I cannot see why you must always provoke me by telling me that it is my fault that you are filled with bile, while I am as innocent as a new-born babe and would wish you so gentle and patient that your blood would become a true clarified syrup; this will come to you if you follow my advice. I am, Monsieur, Your very humble servant, [Marianne Charpillon]

Wednesday at six o'clock"

On the 8th April, 1790, Zaguri wrote in reference to vertigo of which Casanova complained: "Have you tried riding horseback? Do you not think that is an excellent preservative? I tried it this last summer and I

find myself very well"

In 1790, Casanova had a conversation with the Emperor Joseph II at Luxemburg, on the subject of purchased nobility, which he reports in the Memoirs.

This same year, attending the coronation of Leopold at Prague, Casanova met his grandson (and, probably, as he himself believed, his own son), the son of Leonilda, who was the daughter of Casanova and Donna Lucrezia, and who was married to the Marquis C . . . . In 1792, Leonilda wrote, inviting Casanova to "spend the remainder of my days with her."

In February 1791, Casanova wrote to Countess Lamberg: "I have in my capitularies more than four hundred sentences which pass for aphorisms and which include all the tricks which place one word for another. One can read in Livy that Hannibal overcame the Alps by means of vinegar. No elephant ever uttered such a stupidity. Livy? Not at all. Livy was not a beast; it is you who are, foolish instructor of credulous youth! Livy did not say aceto which means vinegar, but aceta which means axe"

In April 1791, Casanova wrote to Carlo Grimani at Venice, stating that he felt he had committed a great fault in publishing his libel, 'Ne amori ne donne', and very humbly begging his pardon. Also that his Memoirs would be composed of six volumes in octavo with a seventh supplementary volume containing codicils.

In June, Casanova composed for the theater of Princess Clari, at Teplitz, a piece entitled: 'Le Polemoscope ou la Calomnie demasquee par la presence d'esprit, tragicomedie en trois actes'. The manuscript was preserved at Dux, together with another form of the same, having the sub-

title of 'La Lorgnette Menteuse ou la Calomnie demasquee'. It may be assumed that the staging of this piece was an occasion of pleasant activity for Casanova.

In January 1792, during Count Waldstein's absence in London or Paris, Casanova was embroiled with M. Faulkircher, maitre d'hotel, over the unpleasant matter indicated in two of Casanova's letters to this functionary:

"Your rascally Vidierol . . . tore my portrait out of one of my books, scrawled my name on it, with the epithet which you taught him and then stuck it on the door of the privy ....