第386章

  • Casanova
  • 佚名
  • 1188字
  • 2016-03-02 16:21:56

The woman wrote to me, asking me to call on her; and I was going to, curious to know what a woman, whom I did not know from Adam, could want with me, when I received a summons from M. de Bragadin. He begged me to ask Paralis if he ought to follow De la Haye's advice in a matter he had promised not to confide to me, but of which the oracle must be informed. The oracle, naturally opposed to the Jesuit, told him to consult his own feelings and nothing else. After this I went to the lady.

She began by telling me the whole story. She introduced her son to me, and told me that if the marriage could be performed, a deed would be delivered in my favour by which, at the death of M. de Bragadin, I should become entitled to an estate worth five thousand crowns per annum.

As I guessed without much trouble that this was the same matter which De la Haye had proposed to M. de Bragadin, I answered without hesitation that since De la Haye was before me I could do nothing, and thereupon made her my bow.

I could not help wondering at this Jesuit's continually intriguing to marry my old friends without my knowledge. Two years ago, if I had not set my face against it, he would have married M. Dandolo. I

cared not a whit whether the family of Bragadin became extinct or not, but I did care for the life of my benefactor, and was quite sure that marriage would shorten it by many years; he was already sixty-

three, and had recovered from a serious apoplectic stroke.

I went to dine with Lady Murray (English-women who are daughters of lords keep the title), and after dinner the ambassador told me that he had told M. Cavalli the whole story of the false nun, and that the secretary had informed him, the evening before, that everything had been done to his liking. Count Capsucefalo had been sent to Cephalonia, his native country, with the order never to return to Venice, and the courtezan had disappeared.

The fine part, or rather the fearful part, about these sentences is that no one ever knows the reason why or wherefore, and that the lot may fall on the innocent as well as the guilty. M. M. was delighted with the event, and I was more pleased than she, for I should have been sorry to have been obliged to soil my hands with the blood of that rascally count.

There are seasons in the life of men which may be called 'fasti' and 'nefasti'; I have proved this often in my long career, and on the strength of the rubs and struggles I have had to encounter. I am able, as well as any man, to verify the truth of this axiom. I had just experienced a run of luck. Fortune had befriended me at play, I

had been happy in the society of men, and from love I had nothing to ask; but now the reverse of the medal began to appear. Love was still kind, but Fortune had quite left me, and you will soon see, reader, that men used me no better than the blind goddess.

Nevertheless, since one's fate has phases as well as the moon, good follows evil as disasters succeed to happiness.

I still played on the martingale, but with such bad luck that I was soon left without a sequin. As I shared my property with M. M. I was obliged to tell her of my losses, and it was at her request that I

sold all her diamonds, losing what I got for them; she had now only five hundred sequins by her. There was no more talk of her escaping from the convent, for we had nothing to live on! I still gamed, but for small stakes, waiting for the slow return of good luck.

One day the English ambassador, after giving me a supper at his casino with the celebrated Fanny Murray, asked me to let him sup at my casino at Muran, which I now only kept up for the sake of Tonine.

I granted him the favour, but did not imitate his generosity. He found my little mistress smiling and polite, but always keeping within the bounds of decency, from which he would have very willingly excused her. The next morning he wrote to me as follows:

"I am madly in love with Tonine. If you like to hand her over to me I will make the following provision for her: I will set her up in a suitable lodging which I will furnish throughout, and which I will give to her with all its contents, provided that I may visit her whenever I please, and that she gives me all the rights of a fortunate lover. I will give her a maid, a cook, and thirty sequins a month as provision for two people, without reckoning the wine, which I will procure myself. Besides this I will give her a life income of two hundred crowns per annum, over which she will have full control after living with me for a year. I give you a week to send your answer."

I replied immediately that I would let him know in three days whether his proposal were accepted, for Tonine had a mother of whom she was fond, and she would possibly not care to do anything without her consent. I also informed him that in all appearance the girl was with child.

The business was an important one for Tonine. I loved her, but I

knew perfectly well that we could not pass the rest of our lives together, and I saw no prospect of being able to make her as good a provision as that offered by the ambassador. Consequently I had no doubts on the question, and the very same day I went to Muran and told her all.

"You wish to leave me, then," said she, in tears.

"I love you, dearest, and what I propose ought to convince you of my love."

"Not so; I cannot serve two masters."

"You will only serve your new lover, sweetheart. I beg of you to reflect that you will have a fine dowry, on the strength of which you may marry well; and that however much I love you I cannot possibly make so good a provision for you."

"Leave me to-day for tears and reflection, and come to supper with me to-morrow."

I did not fail to keep the appointment.

"I think your English friend is a very pretty man," she said, "and when he speaks in the Venetian dialect it makes me die with laughter.

If my mother agrees, I might, perhaps, force myself to love him.

Supposing we did not agree we could part at the end of a year, and I

should be the richer by an income of two hundred crowns."

"I am charmed with the sense of your arguments; speak about it to your mother."