第121章 XXII(2)

Presently the rough jolting of the wagon showed that they were off the road. The horses stopped; refused to go on.

"We are lost, if we stay here!" cried Alessandro. "Come, my Benito, come!" and he took him by the head, and pulled him by main force back into the road, and led him along. It was terrible.

Ramona's heart sank within her. She felt her arms growing numb; how much longer could she hold the baby safe? She called to Alessandro. He did not hear her; the wind had risen again; the snow was being blown in masses; it was like making headway among whirling snow-drifts.

"We will die," thought Ramona. "Perhaps it is as well!" And that was the last she knew, till she heard a shouting, and found herself being shaken and beaten, and heard a strange voice saying, "Sorry ter handle yer so rough, ma'am, but we've got ter git yer out ter the fire!"

"Fire!" Were there such things as fire and warmth? Mechanically she put the baby into the unknown arms that were reaching up to her, and tried to rise from her seat; but she could not move.

"Set still! set still!" said the strange voice. "I'll jest carry the baby ter my wife, an' come back fur you. I allowed yer couldn't git up on yer feet;" and the tall form disappeared. The baby, thus vigorously disturbed from her warm sleep, began to cry.

"Thank God!" said Alessandro, at the plunging horses' heads. "The child is alive! Majella!" he called.

"Yes, Alessandro," she answered faintly, the gusts sweeping her voice like a distant echo past him.

It was a marvellous rescue. They had been nearer the old sheep-corral than Alessandro had thought; but except that other storm-beaten travellers had reached it before them, Alessandro had never found it. Just as he felt his strength failing him, and had thought to himself, in almost the same despairing words as Ramona, "This will end all our troubles," he saw a faint light to the left. Instantly he had turned the horses' heads towards it. The ground was rough and broken, and more than once he had been in danger of overturning the wagon; but he had pressed on, shouting at intervals for help. At last his call was answered, and another light appeared; this time a swinging one, coming slowly towards him,-- a lantern, in the hand of a man, whose first words, "Wall, stranger, I allow yer inter trouble," were as intelligible to Alessandro as if they had been spoken in the purest San Luiseno dialect.

Not so, to the stranger, Alessandro's grateful reply in Spanish.

"Another o' these no-'count Mexicans, by thunder!" thought Jeff Hyer to himself. "Blamed ef I'd lived in a country all my life, ef I wouldn't know better'n to git caught out in such weather's this!"

And as he put the crying babe into his wife's arms, he said half impatiently, "Ef I'd knowed 't wuz Mexicans, Ri, I wouldn't ev' gone out ter 'um. They're more ter hum 'n I am, 'n these yer tropicks."

"Naow, Jeff, yer know yer wouldn't let ennythin' in shape ev a human creetur go perishin' past aour fire sech weather's this," replied the woman, as she took the baby, which recognized the motherly hand at its first touch, and ceased crying.

"Why, yer pooty, blue-eyed little thing!" she exclaimed, as she looked into the baby's face. "I declar, Jos, think o' sech a mite's this bein' aout'n this weather. I'll jest warm up some milk for it this minnit."

"Better see't th' mother fust, Ri," said Jeff, leading, half carrying, Ramona into the hut. "She's nigh abaout froze stiff!"

But the sight of her baby safe and smiling was a better restorative for Ramona than anything else, and in a few moments she had fully recovered. It was in a strange group she found herself. On a mattress, in the corner of the hut, lay a young man apparently about twenty-five, whose bright eyes and flushed cheeks told but too plainly the story of his disease. The woman, tall, ungainly, her face gaunt, her hands hardened and wrinkled, gown ragged, shoes ragged, her dry and broken light hair wound in a careless, straggling knot in her neck, wisps of it flying over her forehead, was certainly not a prepossessing figure. Yet spite of her careless, unkempt condition, there was a certain gentle dignity in her bearing, and a kindliness in her glance, which won trust and warmed hearts at once. Her pale blue eyes were still keen-sighted; and as she fixed them on Ramona, she thought to herself, "This ain't no common Mexican, no how." "Be ye movers?" she said.

Ramona stared. In the little English she knew, that word was not included. "Ah, Senora," she said regretfully, "I cannot talk in the English speech; only in Spanish."

"Spanish, eh? Yer mean Mexican? Jos, hyar, he kin talk thet. He can't talk much, though; 'tain't good fur him; his lungs is out er kilter. Thet's what we're bringin' him hyar fur,-- fur warm climate!

'pears like it, don't it?" and she chuckled grimly, but with a side glance of ineffable tenderness at the sick man. "Ask her who they be, Jos," she added.

Jos lifted himself on his elbow, and fixing his shining eyes on Ramona, said in Spanish, "My mother asks if you are travellers?"

"Yes," said Ramona. "We have come all the way from San Diego.

We are Indians."

"Injuns!" ejaculated Jos's mother. "Lord save us, Jos! Hev we reelly took in Injuns? What on airth -- Well, well, she's fond uv her baby's enny white woman! I kin see thet; an', Injun or no Injun, they've got to stay naow. Yer couldn't turn a dog out 'n sech weather's this. I bet thet baby's father wuz white, then. Look at them blue eyes."

Ramona listened and looked intently, but could understand nothing. Almost she doubted if the woman were really speaking English. She had never before heard so many English sentences without being able to understand one word. The Tennessee drawl so altered even the commonest words, that she did not recognize them. Turning to Jos, she said gently, "I know very little English. I am so sorry I cannot understand. Will it tire you to interpret to me what your mother said?"