第95章 THE FORTY-SEVENTH CHAPTER(5)
- The Golden Asse
- Lucius Africanus Apuleius
- 696字
- 2016-03-02 16:35:33
Know thou, that now thou art safe, and under the protection of her, who by her cleare light doth lighten the other gods : wherefore rejoyce and take a convenable countenance to thy white habit, follow the pomp of this devout and honorable procession, to the end that such which be not devout to the Goddes, may see and acknowledge their errour. Behold Lucius, thou art delivered from so great miseries, by the providence of the goddesse Isis, rejoyce therefore and triumph of the victory of fortune; to the end thou maist live more safe and sure, make thy selfe one of this holy order, dedicate thy minde to the Obsequy of our Religion, and take upon thee a a voluntary yoake of ministrie : And when thou beginnest to serve and honour the goddes, then thou shalt feele the fruit of thy liberty : After that the great Priest had prophesied in this manner, with often breathings, he made a conclusion of his words : Then I went amongst the company of die rest and followed the procession : everie one of the people knew me, and pointing at me with their fingers, said in this sort : Behold him who is this day transformed into a man by the puissance of the soveraigne goddesse, verily he is blessed and most blessed that hath merited so great grace from heaven, as by the innocencie of his former life, and as it were by a new regeneration is reserved to the obsequie of the goddesse. In the meane season by little and little we approached nigh unto the sea cost, even to that place where I lay the night before being an Asse. There after the images and reliques were orderly disposed, the great Priest compassed about with divers pictures according to the fashion of the Aegyptians, did dedicate and consecrate with certaine prayers a fair ship made very cunningly, and purified the same with a torch, an egge, and sulphur; the saile was of white linnen cloath, whereon was written certaine letters, which testified the navigation to be prosperous, the mast was of a great length, made of a Pine tree, round and very excellent with a shining top, the cabin was covered over with coverings of gold, and all the shippe was made of Citron tree very faire; then all the people as well religious as prophane tooke a great number of Vannes, replenished with odours and pleasant smells and threw them into the sea mingled with milke, untill the ship was filled up with large gifts and prosperous devotions, when as with a pleasant wind it launched out into the deep. But when they had lost the sight of the ship, every man caried againe that he brought, and went toward the temple in like pompe and order as they came to the sea side.
When we were come to the temple, the great priest and those which were deputed to carrie the divine figures, but especially those which had long time bin worshippers of the religion, went into the secret chamber of the goddesse, where they put and placed the images according to their ordor. This done, one of the company which was a scribe or interpreter of letters, who in forme of a preacher stood up in a chaire before the place of the holy college, and began to reade out of a booke, and to interpret to the great prince, the senate, and to all the noble order of chivalry, and generally to all the Romane people, and to all such as be under the jurisdiction of Rome, these words following (Laois Aphesus) which signified the end of their divin service and that it was lawfull for every man to depart, whereat all the people gave a great showt, and replenished with much joy, bare all kind of hearbs and garlands of flowers home to their houses, kissing and imbracing the steps where the goddesse passed : howbeit I could not doe as the rest, for my mind would not suffer me to depart one foot away, so attentiv was I to behold the beauty of the goddesse, with remembrance of the great miserie I had endured.