第57章 FIROUD(5)

So they made them ready to meet their foes. And they fought right valiantly, and many were the heads of Turan that were laid in the dust by their hands, and the victory inclined towards them. Then Tus was glad, and made a great feast and invited thereto his warriors.

And he darkened their heads with wine, so that they laid aside their armour, neither did they set watches in the camp. Now Piran, when he learned of this, saw that the time served him, and when the night was fallen he went out against the camp of Iran. And all the nobles were drunk save only Gudarz the wise. Now when he heard that the Turanians were come into the camp, he ran to the tents of Tus and cried, saying-"Is this the hour to hold the wine-cup?"

Then he called together his sons, and he set his army in order; but the Turanians routed them utterly, for the men of Iran were heavy with wine, and they knew not whither they sent their blows. And the carnage was great, and when the sun had brought back the day the ground was strewn thick with the bodies of the Iranians. And cries of agony were heard around, and there were none to heal the hurts, for those that were whole were captive. And Tus was beside himself for sorrow, and Gudarz alone was not defraught of reason. So the old man sent forth a messenger to bear the tidings of woe unto the Shah. Now he was a messenger that made the earth disappear beneath his feet, and speedily did he stand within the courts of the King. And Kai Khosrau, when he had listened to his words, was angered, and his tongue called down curses on the head of Tus. Then he pondered all night how he should act, but when the cock crew he wrote a letter unto Friburz the son of Kai Kaous. And he bade him take unto him the flag of Kawah and the golden boots, and lead the army in the place of Tus. And he bade him in all things be obedient to the counsels of Gudarz the wise, and he recalled how Tus had disobeyed his commandments, and he said-"I know no longer who is my friend or my foe."

Then he put his seal to the letter and gave it unto the messenger.

And the man sped forth and brought it into the camp. Then Friburz read it out before the army. And when he had heard it Tus did that which the Shah desired, and when he had given over unto Friburz the command he turned him to go back unto Iran.

Now when he was come before Kai Khosrau, he fell upon the earth before his throne, and the Shah raised him not, neither did he give him words of greeting. And when he parted his lips, it was to let forth words of anger. And he made known to him his sore displeasure, and he reproached him with the death of Firoud, and he said-"But that thou art sprung from Minuchihr, and that thy beard is white, I would sever thy head from off thy body for this deed. Yet, as it is, a dungeon shall be thy dwelling, and thine evil nature thy gaoler."

And when he had thus spoken he drove him from his presence, and gave orders that he should be put into chains.

Now while these things passed in Iran, Friburz craved of Piran that he would grant unto him a truce. And Piran said-"It is ye who have broken into our land; yet I will listen unto your desires and grant unto you this truce, and it shall be of the length of one moon. But I counsel unto you that ye quit the land of Turan in its course."

But Friburz would not Lead back the army thus discomfited, and he spent the time accorded to him in preparation, and when it was at an end he offered battle again to the Turanians. And there was waged a combat s sun hath not looked upon its like, and the army of the Iranians was overthrown. And the slaughter was terrible, neither did the men of Turan escape, and many were the great ones of the land that perished. And the men of Iran fought till that their strength was departed. They had sought the conflict and found defeat. And they that were not slain fled from the battlefield, and it is they that saved their lives in this manner whom thou must bewail.

Now when another day was risen upon the world, Piran sent for his guards to bring him news of the Iranians. And when they told him that their tents were vanished from off the plains, he sent the news of victory to Afrasiyab. And the King rejoiced thereat, and all the land prepared a great feast unto the army. And when Piran entered into the city the terraces thereof were decked with carpets of gay hue, and the houses were clothed with arras of Roum, and pieces of silver rained down upon the warriors. And the King poured upon Piran gifts of such number that you would not have patience to hear me recount them. And he sent him back unto Khoten with much honour and many counsels.

And he said-"Let not thine army slumber, and trust not thy foe because he is drawn back. I charge thee keep thine eyes fixed upon the land of Rustem, for if thy vigilance slumber he will surely come forth and destroy thee, for he alone is to be feared of the men of Iran. Therefore be brave and watchful, and may Heaven preserve thee unto my throne."

And Piran listened unto the words spoken of Afrasiyab, as it beseemed him. And when he was returned unto his kingdom, he set watchers upon all sides, that they might acquaint him concerning Rustem the Pehliva.