第108章 CHAPTER X.(2)

Everything seemed to happen as I could wish. The whole garrison came, and visited the casemates, and all stood astonished at the miracle they beheld. In this state things remained till four o'clock in the afternoon. At length, an ensign of the militia came, a boy of about fifteen or sixteen years of age, who had more wit than any or all of them. He approached the hole, examined the aperture next the fosse, thought it appeared small, tried to enter it himself, found he could not, therefore concluded it was impossible a man of my size could have passed through, and accordingly called for a light.

This was an accident I had not foreseen. Half stifled in my hole, Ihad opened the canal under the planking. No sooner had the youth procured a light, than he perceived my shirt, examined nearer, felt about, and laid hold of me by the arm. The fox was caught, and the laugh was universal. My confusion may easily be imagined. They all came round me, paid me their compliments, and finding nothing better was to be done, I laughed in company with them, and, thus laughing was led back with an aching heart to be sorrowfully enchained in my dungeon.

I continued my journey, and arrived, on the fourth of April, at Konigsberg, where my brother expected my arrival. We embraced as brothers must, after the absence of two-and-forty years. Of all the brothers and sisters I had left in this city, he only remained. He lived a retired and peaceable life on his own estates. He had no children living. I continued a fortnight within him and his wife.

Here, for the first time, I learned what had happened to my relations, during their absence. The wrath of the Great Frederic extended itself to all my family. My second brother was an ensign in the regiment of cuirassiers at Kiow, in 1746, when I first incurred disgrace from the King. Six years he served, fought at three battles, but, because his name was Trenck, never was promoted.

Weary of expectation he quitted the army, married, and lived on his estates at Meicken, where he died about three years ago, and left two sons, who are an honour to the family of the Trencks.

Fame spoke him a person capable of rendering the state essential service, as a military man; but he was my brother, and the King would never suffer his name to be mentioned.

My youngest brother applied himself to the sciences; it was proposed that he should receive some civil employment, as he was an intelligent and well-informed man; but the King answered in the margin of the petition, "No Trenck is good for anything."Thus have all my family suffered, because of my unjust condemnation.

My last-mentioned brother chose the life of a private man, and lived at his ease, in independence, among the first people of the kingdom.

The hatred of the monarch extended itself to my sister, who had married the son of General Waldow, and lived in widowhood, from the year 1749, to her second marriage. The misfortunes of this woman, in consequence of the treachery of Weingarten, and the aid she sent to me in my prison at Magdeburg, I have before related. She was possessed of the fine estate of Hammer, near Landsberg on the Warta.

The Russian army changed the whole face of the country, and laid it desert. She fled to Custrin, where everything was destroyed during the siege. The Prussian army also demolished the fine forests.

After the war, the King assisted all the ruined families of Brandenburg; she alone obtained nothing, because she was my sister.

She petitioned the King, who repined she must seek for redress from her dear brother. She died, in the flower of her age, a short time after she had married her second husband, the present Colonel Pape: her son, also, died last year. He was captain in the regiment of the Gotz dragoons. Thus were all my brothers and sisters punished because they were mine. Could it be believed that the great Frederic would revenge himself on the children and the children's children? Was it not sufficient that he should wreak his wrath on my head alone? Why has the name of Trenck been hateful to him, to the very hour of his death?

One Derschau, captain of horse, and brother of my mother, addressed himself to the King, in 1753, alleging he was my nearest relation and feudal heir, and petitioned that he would bestow on him my confiscated estates of Great Sharlack. The King demanded that the necessary proofs should be sent from the chamber at Konigsberg. He was uninformed that I had two brothers living, that Great Sharlack was an ancient family inheritance, and that it appertained to my brothers, and not to Derschau. My brothers then announced themselves as the successors to this fief, and the King bestowed on them the estate of Great Sharlack conformable to the feudal laws.

That it might be properly divided, it was put up to auction, and bought by the youngest of my brothers, who paid surplus to the other, and to my sister. He likewise paid debts charged upon it, according to the express orders of the court. The persons who called themselves my creditors were impostors, for I had no creditors; I was but nineteen when my estates were confiscated, consequently was not of age. By what right therefore, could such debts be demanded or paid? Let them explain this who can.