菩萨蛮

劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何。

【注释】

①尊:酒杯。②漏:漏壶,古时滴水计时的仪器。

【译文】

劝你今夜一定要喝个大醉,酒杯前不要聊明天的事。珍重主人的心意,酒深情意也深。

你只须愁那春夜太短,不要抱怨酒杯太满。遇到酒且呵呵笑,人生能有几何!

【赏析】

这是一首对酒抒怀的词作,表面上看似旷放,实则是骚人故作旷达语,其中蕴涵着流寓他乡的词人强作欢笑、无可奈何的痛苦。

“劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事”,这是词人的劝酒之语,“沈”通“沉”。意思十分明白,与唐诗人罗隐《自遣》中“今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁”如出一辙。

“珍重主人心,酒深情亦深”,词人继续以酒客的身份替主人劝酒,说主人盛情相邀,我们怎可辜负了他的一片情谊?大家能饮则饮,何辞一醉。韦庄处在一个乱离时代,他流落异乡多年,如今遇上一个热情好客的主人,心里感到十分激动。这“珍重”两句写尽他沉郁、潦倒的心绪。

“须愁春漏短,莫诉金杯满”, “漏”,古代以滴水计时的仪器;“诉”,意指推辞。上片末二句说不要辜负了主人盛情,这两句则意在劝人不要辜负良辰好景,既然时光短暂,众人正应该趁着这大好春光,开怀纵饮,一醉方休。

“遇酒且呵呵,人生能几何”,这末两句最为沉痛。唐朝灭亡,韦庄已年近七十,历尽人世艰辛,所剩时日亦不多,因而他说今天有酒而不及时行乐,明天想行乐,还不知有没有呢!“呵呵”二字最为传神,这实是强颜欢笑,其中蕴涵着一种无可奈何的心绪。