第18章 译后记:约会柏林(2)

文学翻译不仅要求意思准确、语言流畅,还要不失真地传达作者的文字质感、语速节奏和情感力度。比如他在描述1956年“匈牙利革命”失败后苏军坦克出现在布达佩斯街头时写道:“每辆坦克在继续行驶之前,都要发出一...

后续精彩内容,请登录阅读