第6章 第五天(6)

接着,两人互相搂抱,欢天喜地,玩了好一阵子,尝尽了爱情的甜蜜滋味。他们也不知玩了多少次数,直到筋疲力尽,不知不觉就搂在一块儿睡着了。

且说国王对这位姑娘本是一见钟情,时时刻刻都记在心里。这天他觉得精力很好,虽然已快到天亮时分,还想去跟她待一阵。他带了几个随身侍从,私下来到古巴林苑,进入那座楼阁,吩咐侍从把她卧房的门轻轻打开。侍从在前面高举着烧得好旺的火炬,照着他走进房去。他只见在那床上,姑娘和纪安尼两人脱得一丝不挂,正搂着睡在一起。他不禁勃然大怒,气得一句话也说不出,恨不得随手拿起一把短剑,把这两个男女宰了;但转念又想到,这一对男女手无寸铁,而且睡着了,如果趁这个时候去杀死他们,乃是天下最卑鄙的勾当,这种事情出于帝王之手,更是不成体统。因此他才抑制住了怒火,决定把他们当众烧死。他转身对一个侍从说道:

“我一片好心对这个女人,谁知她竟这样无耻,你看应该怎么办?”

他又问侍从,这个青年男子是谁,竟有这样的泼天大胆,擅自闯进王宫,做出这般的事来羞辱他。侍从回说,从来没有见过这个人。

国王怒气冲冲地走出去,命令把这对男女就这样赤身裸体地捆绑起来,天一亮就押到巴勒摩的闹市去,把他们背对背绑在刑柱上,先让他们在众人面前出够了丑,等晨祷钟一敲,就把他们活活烧死,这是罪有应得。说着,他就怒火冲天,回到巴勒摩的宫殿中去。

国王一走,侍从人等就冲过去,凶狠狠把这一对男女从床上拖下,捆绑起来,毫不容情。这一对男女睁眼一看,知道事情不好,自己性命难保,吓得连哭带喊,这也可想而知。侍从人等遵照国王的命令,立即把他们押到巴勒摩,背靠背绑在一根火刑柱上,当着他们的面预备了柴堆和火把,只等国王指定的时间一到,就点起火来把他们烧死。

巴勒摩所有的男男女女,都赶来看这一对情夫情妇。男的都挤到情妇一边去,把她周身上下都打量一遍,异口同声,说她身段容貌长得真美;女的都跑到情夫一边去,争着看那个年青小伙子,说他如何俊俏魁梧,赞不绝口。可是这一对遭难的情人,羞惭得无地自容,只是低着头,悲叹自己不幸的命运,时时刻刻都心惊肉跳,害怕马上就要遭到火烧的酷刑。

他们被捆绑在这儿,只等时间一到,就要执刑。这当儿他们的风流案件已经传遍了每一个角落。这城里有位德高望重的贵族,名叫鲁杰厄里·德洛里亚,是当朝的海军大将,听到这项消息,也赶到这一对情人被绑的地点来看热闹。他先看了看姑娘,盛赞她长得美丽,再回过头去看那男的,一下子就认出了原来是个熟人,便走近一步,问他是不是普罗奇达岛上的纪安尼。

纪安尼抬起头来一看,认得这位海军大将,就回答说:

“将军,你问得不错,我正是纪安尼,可是再过一会,世界上就没有我这个人了。”

海军大将问他为什么落到这个地步。他回答道:

“这都是为了爱情,触犯了国王。”

海军大将叫他把经过情形详细说来。他原原本本地从头讲了一遍;海军大将听完之后,正要走开,纪安尼又把他叫回来,对他说道:

“哎哟!大爷,请你发个慈悲吧,怎么也要救救我;请你为我在那操着我生死大权的王上面前求求情,求他开恩,准许我一个请求吧。”

鲁杰厄里问他有何请求,纪安尼说:

“我自知非死不可了,而且死就在眼前;可是这位小姐我看得比我自己的性命还重,她也非常爱我,而我们两人现在却是背对背被缚着,所以我要请求他开开恩,让我们面对面绑在一起,只要我能够再看她一眼,我死也甘心了。”

鲁杰厄里笑着说:“我非常乐意替你转达。我一定设法使你看着她,直看到不要看为止。”

他离开了纪安尼,回过身来关照执刑吏且缓执行,等候国王再下命令。说着,他立即去见国王。虽然国王这时仍然怒气冲冲,鲁杰厄里还是跟他说道:

“王上,不知这一对青年男女究竟什么地方冒犯了你,你竟要给他们火刑的处分?”

国王说明了情由。鲁杰厄里又说:

“他们犯了这样大的罪,的确应该受到这样的处罚,可是处罚他们的不应该是你。既然犯了罪应当受处罚,立过功劳的也应当论功受赏;至于将功折罪,受到破格宽容,那是更加不必说的了。你知道你要烧死的这两个青年男女是什么人吗?”

国王回答说他不知道,于是鲁杰厄里继续说下去:

“那么我就来说给你听,让你也知道你在一时的气愤之下,这件事做得多么‘得体’。那个青年就是蓝道尔福·狄·普罗奇达的儿子,也就是纪安·狄·普罗奇达[4]的亲兄弟,你今天能够做上这岛上的国王,都是得力于他的哥哥;那位小姐就是马林·波尔加洛的女儿,由于她父亲的大力,你才没有丧失伊斯嘉的统治权。再说,他们这一对情人相爱已久,如果年青的情人们做出这种事来都算是犯罪的话,那么,他们犯下这件罪,也实在是因为彼此相爱,而不是有意要冒犯陛下。这样说来,陛下本当好好地款待他们,厚赏他们,怎么反而要把他们处死呢?”

国王听了鲁杰厄里的话,觉得他说的不错,不但急于收回命令,而且后悔不该把事情弄得糟到这般地步。他当即下令把这一对情人从火刑柱上放下来,带来见他。手下人立即遵办。他当面把这件事的底细一一查问清楚明白,觉得应该好好地优待他们一番,补偿他们所受的委屈,于是当场赐给他们华丽的锦衣绣袍;又见他们两人同心合意,便叫纪安尼名正言顺地娶了这位姑娘。后来他又送给他们许多贵重的礼物,派人送他们回乡,二人受到了亲友和乡邻们的热烈欢迎,从此在故乡欢乐地度过一生。

【故事第七】

台奥多罗和他主人的女儿维奥兰蒂通情,使她怀了孕,事机泄漏,他被判处绞刑,正将执刑之际,幸遇他的亲生父亲搭救,获得释放,与维奥兰蒂结成眷属。

小姐们在听着故事的当儿,一个个都提心吊胆,不知那一对情人究竟会不会给烧死,后来听到他们终于死里逃生,就赞美天主,欢喜不尽;女王看见潘比妮亚的故事讲完了,就叫劳丽达接下去讲。劳丽达高高兴兴地说道:

美丽的小姐们,在好威廉王[5]统治西西里岛的时候,岛上住着一位绅士,家财豪富,名叫阿麦利哥·阿伯特·达·特拉帕尼。他因为儿女众多,需要多雇几个佣人。凑巧热那亚的海盗们在亚美尼亚沿岸捉到好些儿童,装上几条船,从勒凡特运到那里。他把他们当作土耳其人,买了几个下来。这些孩童一个个都像是放猪牧羊的,其中只有一个名叫台奥多罗的,举止比较文雅,俨然大家出身。所以台奥多罗尽管是奴隶身份,却和阿麦利哥的子女在一块儿长大成人。这孩子天性颖慧,并不因为环境改变而就失了志气。所以日久以后,也变得文质彬彬,多才多艺,主人非常器重他,便恢复了他自由人的身份。阿麦利哥到这时仍然认为他是个土耳其人,给他施行洗礼,取了个教名叫做彼得。又叫他掌管家务,对他十分信任。

阿麦利哥的儿女们都一个个长大了,其中有个女儿叫做维奥兰蒂,长得美丽可人。她父亲迟迟没有把她许配出去,因此也是缘分,她暗中爱上了彼得;凡是彼得的一举一动、一言一语,她都无限倾慕,只因怕羞害臊,难以向他启齿。总算爱神没有叫她相思徒劳,原来彼得也热恋着她,老是暗地里偷看她,只要一时一刻没看到,心里就觉得不自在。但彼得又觉得这是一种非分的期望,唯恐让人看出破绽。不久,他这桩心事就让那位时时刻刻都在留神看他的小姐看穿了,于是她便顺水推舟,对他特别和悦,其实她心里也确是非常乐意。这样两个青年男女明明有着满腹心事,想要倾吐衷曲,却又不敢说出口来;相思的火焰烤炙得他们日渐憔悴。爱神觉得既是自己一手造成了这种境况,就应该帮他们一下忙,便给他们一个机会,让他们今后再也不用畏缩顾忌了。

原来阿麦利哥有座美丽的花园,坐落在特拉帕尼城外约三里地光景,他的太太常常带了女儿和别的女眷们到那边去游乐。有一天,天气酷热,她们带了彼得一块儿到那边去乘凉,谁料夏季的气候变幻无常,空中忽然乌云密布,太太小姐们为了怕遇到大雨,就赶快动身回到特拉帕尼去。彼得和维奥兰蒂这一对年青男女跑得特别快,超前走了一大截路,这与其说是害怕下雨,不如说是出于爱情的驱使。不久他们就超前很远,几乎看不见后面的同伴和她的母亲了,这时天空中忽然雷声大作,接着就下起一阵倾盆的骤雨来,还夹着冰雹。夫人和她的一伙人都逃到一个农人家里避雨去了。彼得和维奥兰蒂两人就近找不到适当的避雨地方,只得走进一个狭窄古老、几乎快要坍毁的小棚子里去。棚里并没有人居住,只剩下小小的一角屋顶还可以遮遮雨。地方这么狭窄,两人只好靠拢在一起,不免身子挨着身子。这一来,两人的胆子都壮了起来;煎熬了好久的满怀相思这时也不由得吐露出来了。彼得第一个开口说道:

“我但愿这一阵骤雨狂雹再也不要停息,好让我永远待在这里!”

那姑娘说道:“我也但愿如此。”

两人交谈了这几句话,便互相紧紧地握起手来,接着是由握手而拥抱,由拥抱而接吻,这时大雨下个不停。这一切也不必细说了,总之,直到他们尝尽了爱情的至高无上的快乐,还安排好了日后的幽会,暴风雨才算停息,于是他们在附近城门口等着夫人来到,一块儿回家。

此后他们就三天两头在这个地方幽会,行动十分小心,真是说不尽的欢乐。他们对这件事实在太勤快了,因此那姑娘不久就怀了孕,双方都因此焦急不安。姑娘不惜违反天理,用尽种种方法堕胎,可是都没有效用。彼得眼见情势不妙,深恐有杀身之祸,便对维奥兰蒂说,他打算逃走。她回答道:

“你如果走了,我只有自杀。”

彼得原是爱她爱得要命,听了这话,哪里忍心,就说:“我亲爱的姑娘,你叫我怎么留在这里呢?你怀了孕,我们的私情眼看就要败露。你当然很容易得到家人原谅,但是老天可怜,我可不得了啦,你我的罪过都得由我一个人来担当。”

“彼得,”她回答道,“我犯了罪,想瞒也瞒不过,可是你放心,他们未必知道就是你干的,只要你自己不说出来。”

彼得说:“既是你这样讲,我就不走;不过你答应我的话必定要做到。”

此后这姑娘就想尽办法,不让别人看出自己已经怀孕,偏是肚子越来越大,眼看再也瞒不住了,有一天只得来到母亲跟前,痛哭流涕,把真情实况说了出来,求她帮着遮掩过去。她母亲听了,说不出的难受,狠狠地骂了她一顿,盘问她是怎样做出这事情来的。维奥兰蒂为了不愿意累及彼得,就胡扯了一通,设法把真相瞒过去了。

她母亲竟然信以为真,就把她送到乡下的一座别墅里去住,免得她出丑。等到她分娩的那一天,她也像一般妇女一样,尖声叫喊起来。不料事不凑巧,那阿麦利哥平常不大到别墅去的,这天放鹰回来,偏从这里经过,听见女儿哭喊,很是惊异,就走进去看看究竟是怎么一回事。夫人万万想不到她丈夫来了,一见之下,惊惶失色,只得把女儿的事情对他说了。他可不像他妻子那样容易蒙混得过,说是女儿怀了孕,竟连孩子是哪一个生的都不知道,这是万万不可能的事,一定要她招出那个男人的姓名,才能宽恕她,否则就要把她处死,毫不留情。

夫人竭力劝他不必深究,姑且听信她所说的话,可是那丈夫哪里肯听。就在老夫妇争辩的当儿,女儿已经生下一个男孩。他拔出剑来,走到女儿跟前说:

“你要是不招出这孩子的父亲是哪一个,我就马上要你的命。”

那女儿眼看性命难保,也顾不得当初对彼得的诺言,就把那一番偷情的经过全都招供了出来。他听了怒不可遏,真恨不得把她杀了,可是他在盛怒之下,也只是随口骂了他女儿几句,就上了马,回到特拉帕尼,把彼得引诱他女儿失节的事,告诉了当地的总督居拉多。总督趁彼得还没得知风声,就下令把他逮捕起来,用刑拷打,逼他把私情一五一十都招供出来。

过了几天,总督判处将彼得先行游街示众,边游边打,然后处以绞刑。这时阿麦利哥并不因为把彼得送上绞刑架就平息了怒气,他要在同一个时间内把这一对情人和他们的孩子全部杀掉,再不让他们留在这世上,便拿了一把没有鞘的剑和一杯放了毒药的酒,交给一个仆役,说道:

“把这两件东西拿到维奥兰蒂那里去,替我传话,叫她自己选择一个死法,否则她就是自作自受,我要把她当众活活烧死。你把这话对她说了之后,就抓起她前几天刚生的那个孩子,把他的头朝墙上砸去,砸死之后,再丢给野狗吃。”

这佣人原是个幸灾乐祸的人,竟甘心为这个铁石心肠的人做刽子手,去谋害主人的亲生女儿和外孙去了。

再说彼得受过鞭笞之后,立即由执刑吏押到绞架上去受刑。他们押着他从一家大旅馆门前经过。凑巧这旅馆里住着三位亚美尼亚的贵宾,都是亚美尼亚国王派出的使节,要去罗马跟教皇讨论有关一支即将组建的十字军的重要事情。他们在这里下榻休息几天,备受特拉帕尼当地绅士的款待,阿麦利哥对他们尤其殷勤。