小溪

我来自骨顶鸡和苍鹭的老巢,

我突然迸涌而出。

从蕨丛中来,我晶莹闪耀,

急急地冲向山谷。

我匆匆流经三十座山峰,

轻滑过山脊之间,

把二十个村庄,一座小镇,

五十座桥梁甩后边。

我终于流过菲利普农庄,

汇入浩荡的大江,

世上的人们来来往往,

我却永远奔前方。

在青石道上我潺潺流过,

一路上水淙淙,

汨汨地卷入山凹的漩涡,

絮语在卵石丛中。

我七拐八弯,冲刷着堤岸,

流过闲地和农田,

我让柳兰和锦葵装点

仙境一般的岸沿。

潺潺地,潺潺地不断流淌,

我汇入浩荡的大江,

世上的人们来来往往,

我却永远奔前方。

我百转千回,进山出穴,

有时候载落花远航,

我怀里处处有鳟鱼活跃,

有鱼悠然来往,

我漫游前进,这里那里

激溅起飞沫似雪,

我纵身跃过金色的砂砾,

让朵朵银浪碎裂,

一路上我带着轻波细浪,

汇人浩荡的大江,

世上的人们来来往往,

我却永远奔前方。

我流过如茵的草坪悄悄,

滑过榛树荫丛;

我漂来甜蜜的勿忘我草,

送到恋人们手中。

我滑行,流漾,我朦胧,闪亮,

任燕子飞掠水面,

我教如网的阳光跳荡,

射向沙洲浅滩。

我披着月色和星光低语

在荆棘丛生的大荒;

到卵石滩前我徘徊不去;

环抱着水芹徜徉;

我再次跃进,蜿蜒流淌,

汇人浩荡的大江,

世上的人们来来往往,

我却永远奔前方。

屠岸 译