- 汉语文化国际传播实践与推进策略研究
- 张德瑞 孔雪梅主编 贾涵副主编
- 955字
- 2020-08-29 15:21:01
序言
一个时期以来,我一直关注语言传播现象。语言传播的情况非常复杂,有自然的传播,如英语中的tea(茶)、kungfu(武术)、fengshui(风水)、hongbao(红包)等,显然是跟汉语接触的产物。不同时期的汉语文化传播有自己的特点。自改革开放以来,我国在各个领域都有快速的发展,随着综合国力的不断提升,政治、经济、文化等各个领域的国际交往与合作不断发展,汉语文化国际传播事业迅速发展,汉语文化的向外传播出现了新的情况,有关汉语文化国际传播的研究也方兴未艾,无论是研究领域还是研究视角都在不断扩大和更新。有的从国际汉语教学、文化传播学、汉语文化传播历史等领域进行宏观研究,有的则从汉语本体的各个方面,从传统与现代的各种文化现象等方面进行微观的描写和分析,更有人基于助力“一带一路”建设而从不同层面、不同角度探索与汉语文化国际传播的关系。正是在这样的背景下,北京市语言文字工作委员会专门立项,委托北京华文学院汉语言文化传播中心,就汉语文化国际传播实践与推进策略进行专题研究。
历时一年,几位作者共同努力,完成《汉语文化国际传播实践与推进策略研究》一书。我在此向他们表示祝贺。我和本书作者同事几年,他们既是对外汉语教师和研究人员,也是汉语文化的学习者、传播者,亲历着或者研究过汉语文化在不同国家、不同民族间传播的真实过程,对于汉语文化国际传播的认识有独到的眼光和视角。作者从汉语文化国际传播的实践和政策层面对诸多研究成果进行了总结:在理论方面,从语言学、传播学等角度入手,阐释了汉语文化国际传播的内涵、传播历史、传播价值和理论基础;在实践方面,纵向梳理汉语文化海外传播历史脉络,横向对比中外语言文化传播经验,结合汉语文化国际传播的实践分析利弊,发现问题,进行对策分析,给出了不少切实可行的、有说服力的应对策略。这给进一步研究汉语文化国际传播带来很大启发,也可作为进一步推进传播策略的参考和指南。
由于汉语文化国际传播涉及的范围广,问题多,实践和相关研究日新月异,现在取得的是阶段性成果,还需要在更长时间内进一步梳理、认识和探索,其对策也还需要实践的检验,书中的一些认识还有一些值得讨论的地方。希望这本书的出版为汉语文化国际传播的系统研究打下基础,我由衷地期待作者有更多更好的成果面世。
受主编之托,在本书即将付梓之际,聊作数语。是为序。
郭熙
丙申冬月于九一斋