- 古诗十九首:玉台新咏(中华经典藏书·升级版)
- 刘玉伟 黄硕评注
- 599字
- 2020-12-11 18:39:33
迢迢牵牛星[85]
迢迢牵牛星,皎皎河汉女[86]。
纤纤擢素手[87],札札弄机杼[88]。
终日不成章[89],泣涕零如雨[90]。
河汉清且浅,相去复几许[91]。
盈盈一水间[92],脉脉不得语[93]。
【注释】
[85] 这首诗初见于南朝梁萧统编《文选》,作者不可考。《玉台新咏》作枚乘诗。该诗以著名的牛郎织女传说故事为题材,将相思而不得相亲的痛苦展现得纤毫毕至。诗中的织女终日纺织,却终不成章,脉脉含愁,泪落如雨,亦奠定了中国文学中思妇的典型形象。全诗广泛运用叠音词,赋予了诗歌一种缠绵哀怨的声韵之美。清方东树《昭昧詹言》谓:“此诗佳丽,只陈别思,旨意明白。妙在收处四语,不着论议而咏叹深致,托意高妙。”
[86] 迢迢牵牛星,皎皎河汉女:牵牛星在路途遥远的地方,对岸是皎洁的织女星。牵牛与织女两星座隔银河相对,传说织女为天帝孙女,终日纺织云锦,连修整仪容的空闲都没有,天帝可怜她,许其嫁与牵牛星,未料织女因此而辍织,天帝大怒,责令二人隔河而居,每年七月初七之夜相见一次,以乌鹊为桥。迢迢,形容路途遥远。皎皎,洁白明亮。河汉女,即织女星。
[87] 擢(zhuó):伸出。
[88] 札札弄机杼:吱吱嘎嘎地操作着织布机。札札,拟声词。机杼,即织布机。
[89] 不成章:不能织成什么花样,谓因思念过度,不能投入到织布中去。章,丝织品上的花样。
[90] 零:落下。
[91] 相去复几许:相距又能有多远呢?相去,相距。几许,多少,若干。
[92] 盈盈:女子姿态美好的样子。这里用来形容织女隔河与牵牛星相望的样子。
[93] 脉脉:凝望的样子。