第10章 鹊踏枝十

几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。

蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。醉里不辞金盏满,阳关一曲肠千断。

【注释】

凤楼:指女子的住处。

春山:形容女子眉毛好看像春天的山。

羌笛怨:羌族人吹笛常表达思念怀恋之感,引人伤感。

金盏:酒杯的美称。

阳关一曲:中国古琴曲《阳关三叠》,又名《阳关曲》《渭城曲》,源自唐代诗人王维的七言绝句《送元二使安西》。

【译文】

从前几次在凤楼上共同宴饮。今夕相逢,却胜过初时相见。低声私语旧时欢愉,频频转面,双眉凝聚着离恨,如春日里朦胧的远山。

蜡烛流泪,羌笛声声哀怨。她悄悄地理一理罗衣,欲唱衷情又假装懒洋洋的样子。毫不推辞地痛饮杯中美酒,一醉方休,一曲《阳关三叠》,离别愁更愁啊!

【辑评】

陈秋帆《阳春集笺》:婉转绸缪,与温庭筠《菩萨蛮》《更漏子》同一情致。

刘永济《唐五代两宋词简析》:冯延巳曾两度作宰相,此词表面以欢会与惜别为言,其中实有得失之心,但一托之闺情,便觉缠绵宛转……昔人论文,每以“言为心声”,似当表里如一。然苟作者艺术甚高,则必能为巧言以饰其伪,故读者必当联系作者之行为与时代背景,全面观察,而后可得其真相。盖巧伪之言,可以欺当世,不可以欺后世也。

丁寿田、丁亦飞《唐五代四大名家词》:“醉里不辞金盏满”及其前“偷整”二句,试想象其神态如何,不可等闲读过也。