- 康德宗教哲学文集(注释版)
- (德)康德
- 1523字
- 2020-08-29 23:10:30
科学院版编者导言
保罗·门采尔
这部作品的书名暗示着它的双重起因。不过,对把康德导向批判他那个时代的形而上学的各种根据作出阐述,这超出了这篇导言的框架,因而在这里仅仅利用对康德决定与施魏登贝格争辩作出解释的说明。康德致莎洛特·冯·克诺布洛赫小姐的信[1]和在这封信中所通报的事实证实了他对这位视灵者的强烈兴趣。然后,康德自己在“准备性报告”中通过指出“熟识的和不熟识的朋友们的热烈请求”说明了撰写自己的作品的决定性原因。[2]出自致门德尔松的信中的两段话在这里同样应予以考虑。在1766年2月7日的信中,康德称《梦》是“一部仿佛被迫写出的作品,所包含的更多的是人们应当如何判断这类问题的一种粗略设想,而不是阐述本身”[3]。与这部作品的“准备性报告”中的表述相应,后来在1766年4月8日的信中说道:“不知您在通读这部写得相当混乱的作品[4]时,是否会察觉到我在写作时所怀有的那种不满的一些征兆。因为我曾经既在有机会亲自结识施魏登贝格的人士那里,也借助一些通信,最后通过搞到此人的著作,好奇地打听他的异象,从而成为人们的谈资,所以我发觉,人们揣测我对所有这些轶事有一种认识,在我了结了这种认识之前,面对无休无止的询问,我休想有安宁。”[5]
关于我们这部作品的撰写时间,我们了解得很清楚。[6]书商康特尔们收到大学评议会10个帝国塔勒的处罚,因为他们“没有经过审查并得到印刷许可就印刷了”这部作品。然后,他们在1766年5月5日向国务部递交了一份说明,其中说道:“因为康德硕士的手稿写得极为无法辨读,而且由于他当时正要前往戈尔达普因而是一页一页地寄来印刷的,以至于他不得不在校对时作出许多更新,使得这篇论文只是在它被誊清之后才以它现在的面貌出版,因此,由于这些情况,一方面教授们不可能审查这篇论文,另一方面如果在它结束印刷之前就把它呈交给教授们,教授们审查的就会是一部完全不同的作品。”[7]根据所有这些公布,我们可以大致推论出一个不太长的撰写时间。根据审查批语,印刷出来的作品是在1766年1月31日呈交上去的。[8]通过这个批语,更精确地确定了康德在戈尔达普的逗留。他于秋季假期在那里,在他出行前不久把他尚未完成的作品“一页一页地交付印刷”。因此,这部作品的撰写极可能完全在1765年。
这部作品是匿名出版的。不过,如从康德于1766年2月7日致门德尔松的信[9]中得出的那样,康德并未试图保持匿名。
刊印:1.《以形而上学的梦来阐释一位视灵者的梦》,哥尼斯贝格,约翰·雅各布·康特尔出版,1766(第1个版本)。
2.——,里加和米陶,约翰·弗里德里希·哈特克诺赫出版,1766(以玫瑰枝作书名花饰,第2个版本)。
3.——,通过表现一个手持花束的坐着的赤裸守护神[10]而与第2个版本明显有别(第3个版本)。
4.——,载《按年序编排的康德短文全集》,第Ⅱ卷,379~478页,哥尼斯贝格和莱比锡,1797—1798。
5.《伊·康德杂文集》,第Ⅱ卷,247~346页,哈勒,1799(蒂夫特隆克编)。
注释
[1] 参见《康德全集》,第Ⅹ卷,[40]43页以下(科学院版编者在这里使用的康德书信版本是《康德全集》第Ⅹ~Ⅻ卷的第1版,而现在通行的版本则是第2版。为方便读者,译者将其注明的第1版页码置入“[]”之中,再在后面注出第2版的页码,下同。此信亦可参见李秋零编译:《康德书信百封》,11~16页。——译者注)。
[2] 参见本文318页。
[3] 《康德全集》,第Ⅹ卷,[65]68页。
[4] 参见《康德全集》,第Ⅱ卷,500页,新版501页。
[5] 《康德全集》,第Ⅹ卷,[66]69页(参见李秋零编译:《康德书信百封》,20~21页。——译者注)。也请参见本文367页。
[6] 通过A.瓦尔达在《老普鲁士月刊》的公布,第ⅩⅩⅩⅦ卷,535~536页,注释。
[7] 哥尼斯贝格大学评议会档案(事关审查和禁书,C.13)。
[8] 哲学院档案,第Ⅴ卷,638页。
[9] 《康德全集》,第Ⅹ卷,[65]68页。
[10] 据C.凯尔巴赫的区分。