译者简介

李正栓:北京大学文学博士,苏格兰斯特灵大学荣誉博士;河北师范大学英国文学教授,校学术带头人;河北省中青年骨干教师,省高校教学名师,省社会科学优秀青年专家,“河北中青年社科专家五十人工程”人员。

教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员,教育部高等学校翻译专业教学协作组成员;中国译协理事和专家会员,中国英汉语比较研究会典籍英译委员会常务副会长兼秘书长,中国中美比较文化研究会常务理事,全国英国文学研究会常务理事,中国外国文学研究会英语文学分会理事;河北省高等学校教学指导委员会主任委员,河北省高等学校外语教学研究会会长。

曾七次获河北省优秀科研成果奖,五次获河北省优秀教学成果奖。

主要学术兴趣为英美诗歌、中英诗歌互译及译评。出版邓恩研究、文艺复兴时期诗歌研究、美国诗歌研究等方面专著5部,英美文学教材8部;发表多篇邓恩研究、彭斯研究、文艺复兴时期诗人研究和翻译研究方面的文章。近年来,出版多部诗歌译著(中译英)。