第248章 评霍尔多·拉克尼斯的《独立的人》,安德森·汤普森从冰岛文的译本[957]

当你阅读一本外国译著时,最困难的事情是确定它是否符合真实的情景。经过翻译后精妙的意思就不复存在,你总是会把一个玩笑错认为是严肃的宣言,或把一段滑稽的描写错认为是现实生活的真实写照。

譬如说,...

后续精彩内容,请登录阅读