小酒桶。
我猜,这篇短篇小说应该写的是人,“小酒桶”应该指的是一个人,您觉得呢?咱们一起看看莫泊桑这篇短篇小说《小酒桶》,看看你我猜的对不对?
人物:希科老板,玛格卢瓦尔老婆婆,公证人,长工等。
句子:
她再也不说什么。希科看着她干活。她那像钩子似的、满是筋疙瘩的、和螃蟹爪子—样坚硬的指头,跟钳子一样从筐子里钳起了一个灰色的土豆,飞快地转动,一只手拿着一把旧刀子削着,长条的皮就挨着刀刃削下来了。等土豆整个都变成黄色时。她就把它扔到一个水桶里。3只胆大的老母鸡一个跟着一个走过来,一直走到她的裙子底下叼食土豆皮,然后急急地逃开。
……
这座农庄,您还是不肯卖给我?”
“您别指望我答应这件事情,我早说过了,我不同意。”
“可是我想出了一个办法,对我们双方都合适。”
“什么办法?”
“您把地交给我,可是地契还归您保管。您不明白吗?那就听我把道理讲出来。”
……
他接下去说:“我来讲清楚吧。我每月给您150法郎。听清楚了吧!每个月,我坐着我的小马车给您送来30枚5法郎一个的银币。这里一切都不改样儿,您照旧住在您的家里,我这方面,丝毫用不着您操心,您什么也不欠我的。您尽管拿着我的钱就是了。这样行吗?”
……
“这个,您不用操心。老天爷让您活一天,您就在这儿住一天。这是您的家。不过您得到公证人那儿去给我立个字据,等您百年之后,农庄就归到我名下所有。您没有亲生儿女,只有几个侄子,您根本就没把他们当回事儿。这样行了吧?您生前保留着您的产业,我每月给您30枚5法郎一个的银币。这完全是您的赚头儿。”
……
她回答说:“这倒不是不可以。不过在这事上我得好好琢磨一下。下星期您再来一趟,咱们谈一谈。我再把我的决定告诉您。”
……
她于是跑去找公证人,把事情说给他听。他劝她答应希科老板的建议,不过应该要求50个银币,而不是30个,因为她的农庄起码值6万法郎。
“如果您再活上15年,”公证人说,“按照这种付款的方式,他也只要付出四五万法郎。”
……
等希科来听回音的时候,她先是百般装腔作势,声称不干了,可是心里又犯嘀咕,生怕他不同意给50枚5法郎一个的银币来,他一个劲地逼问,她于是把她的想法提了出来。
他失望得跳了起来,一口拒绝。
……
第二天,他们在字据上签了字。老婆婆还额外要了10枚银币的酒钱。
……
“你这个瘦猴,就永远不死啦?”
他束手无策,一看见她,就恨不得把她掐死。他对她怀有一种凶狠、阴险的恨,是乡下人挨了偷以后的那种恨。
……
玛格卢瓦尔老婆婆用不着第二次邀请。第三天,她坐着她的马车,让长工塞勒斯坦赶着,上市场买东西,毫无顾忌地把马放在希科老板的马棚里,叫他们喂着,自己就理所当然地要求那份店主人许下的午饭。
客店老板心花怒放,像招待贵妇人似的招待了她,又是仔鸡,又是灌肠,还有鳗鱼、羊腿和肥肉片儿白菜。可是她几乎什么也没有吃,因为她从小过的就是俭朴生活,—向只是吃点汤和一块抹了黄油的面包,就行了。
希科大失所望,只好一个劲儿地劝她吃。可是她什么也不喝,就连咖啡也不肯喝。
……
他于是要请她喝第三巡,她拒绝了。
……
她原来就很想喝,所以也就没有坚持拒绝,不过她只喝了半杯。
这时候,希科忽然一下子变得非常慷慨,大声说:“好吧。您既然喜欢这个酒,我就送您一小桶吧,不为别的,就是为了让人看着,咱们始终是—对好朋友。”
……
第二年冬天,快到圣诞节了,她喝得烂醉,跌在雪地里死了。
希科老板继承了农庄,他对人说:“这个乡下佬,她要不是贪杯,还能活上个十年。”[结束]
小结:
“小酒桶”就是小酒桶,盛酒的小桶。
这篇短篇小说讲述了这样一个故事:有个客店的老板看上了一个老太太的农庄,开始想以较低的价格买下来,按月分期付款,老太太不放心,就到公证处去咨询,人家帮她算了笔账,说你应该多要点儿,不然吃大亏了,因为你的农庄值六万法郎。客店老板实在想要农庄,咬咬牙,以较高的价格买下来了,还是按月分期付款。可是,得等老太太百年之后,农庄才能归他。于是,他就想了一个坏主意,他先是殷勤伺候老太太,培养她酗酒,后来不断地派人给老太太用小酒桶送酒。第二年,老太太就死了。他如愿以偿地得到了农庄,花费最多6000法郎(不含酒水)。
这就叫“阴谋”——以不为人知的方式害人,杀人不偿命。真是处心积虑,坏事干尽,害人不浅!