Preface 前言

When you say the word "tree house" most people think of a few pieces of timber and palette up in the branches of a tree. As you can see from our portfolio this is not the type of tree house we build. We have completed a wide variety of tree houses, including everything from Aga ovens, hot tubs, home cinemas, offices, wet rooms, secret tunnels and even a tree house with a separate door for the fairies! I think people love tree houses because they nostalgically remember all the fun times they spent playing in them as children. Tree houses are the ultimate kid's den, a great place to escape the world and hang out with your friends. All our clients have different requirements for their tree houses and we always say to new clients that if they can imagine it, we will find a way to build it! With this in mind, we have now built tree houses with just about every feature you can imagine.

当你说出“树屋”这个词,大多数人想到的就是摆放在树枝上的木材和木板。正如你从我们的作品中可以看到,这一类型的树屋并不是我们所要建造的。我们已经建成了多种多样的树屋,这一切包括从阿迦烤箱、热水浴缸、家庭影院、办公室、湿室、秘密隧道,甚至为仙女而设有独立门的树屋!我认为人们喜欢树屋,是因为他们怀旧地想起孩童时期游乐玩耍的欢乐时光。树屋是终极的孩子巢穴,让他们逃离现实世界,与朋友们一同玩耍。我们所有客人对他们的树屋都有不同的要求,而我们也总是对新客户说,只要他们能想象得到,我们会找到方法建造出来!我们将这一点铭记在心,现在已经建造了许多树屋,其中包括你能想象到的所有特色。

We believe in an inclusive approach to design, where the sharing of knowledge and expertise, and the exchange of ideas is integral to the creative process. Tree houses are generally a very sustainable form of architecture as they are built in and amongst the trees and natural features of the site. In addition to this, tree houses are typically built with (FSC or PEFC) timber, wood being one of the most sustainable building materials. As the structures get larger they present increasingly complex engineering challenges. The methods we now employ to support our structures may incorporate elements of steel and are even designed to move and adapt as the host trees grow. Further to this we have worked with independent arborists to develop approved construction methods that do not harm the trees. Methods may include 3D laser tree surveys, air-spades and simpler methods such as tree protections zones, etc.

在设计上我们相信利益兼容法,知识和专门技术的共享,以及设计思路的交换是创意过程中所必需的。通常来说,树屋是一种相对可持续的建筑形式,因为它们建在树上,建在自然景观之中。除此之外,树屋通常使用(FSC或者PEFC)木材进行建造,这些木材是其中一种最可持续的建筑材料。随着结构的增大,复杂的工程学问题也会随之而增加。我们现在用来支撑结构的方法可以吸收铁的元素,甚至可以设计成跟随树木的成长而移动和适应。除此之外,我们与独立树艺师合作,开发出经检验的施工方法从而不会损害树木,包括3D激光扫描、空气挖掘和一些更简单的方法例如树木保护区等等。

Our tree houses are getting larger and increasingly more complex. As structures get larger it is not always possible to support them within the tree itself. With this in mind many tree houses are now supported with a mixture of braces from the host tree and post to the ground. Occasionally tree houses can be completely supported from the ground with the host tree incorporated in the design in a ‘non-structural’ way. Tree houses have become a form of structure that embodies the values of adventure, creativity, escapism and play. On average, construction takes between 8-15 weeks depending on the size of the project.

我们的树屋正变得越来越大,结构越来越复杂。由于结构变得更大,树木并不总是能够独立支撑树屋,正因为这点,许多树屋现在利用从树木延伸到地面的混合支架进行支撑。偶尔情况,树屋完全建造在地上,而在设计过程中融合树木,这种设计方法被称为“非结构性”设计。树屋已经成为一种建筑形式,体现了冒险、创造、空想和玩乐的价值,通常来说,建造周期根据树屋的大小,介于8-15周之间。

There has been evidence of tree houses used for habitation for thousands of years, as a way of living above inhospitable ground. The first recorded evidence of tree houses used for recreation dates from the first century AD during the Roman era. Today there is a resurgence of interest in tree houses. The fashion for using locally sourced materials along with technological advances means that more complex structures are possible. Imagination is key to the creation of these unusual structures.

有证据表明,树屋千百年以来一直作为人类居所,作为一种荒凉土地上的生活方式,而最早的树屋用于消遣娱乐的记载则可追溯到公元第一个世纪的古罗马时期。今天,人们对树屋的兴趣重新被点燃了。利用当地资源材料配合技术的进步,意味着设计师有可能建造出结构更加复杂的树屋,想象力则是创造这些非凡建筑的关键。

Tree houses have an exciting future-as innovation drives the production of new construction materials and techniques, tree house designers are continually pushing the boundaries of tree house design, conceptualising structures that verge on the impossible. When we get the chance, at Blue Forest we have a great time trying our hand at some of the more daring designs ourselves. It is growing awareness of how our planet is coming under increasing strain that has catalysed‘green initiatives' across the world over in the hopes of minimising further damage. As more and more people turn their focus to the environment, there is always a demand for‘sustainable' tree house builds. Tree houses will continue to be constructed using eco-friendly processes and materials that are manufactured in ways that have a relatively low impact on the environment and pose the lowest possible amount of environmental threat through their transport, use and disposal. Though different in their design, all of our tree houses have one unifying trait: they provide experience-whether it's adventure or sanctuary.

Simon Payne

Blue Forest Director

树屋有着令人振奋的未来,由于创新驱使着具有新建材和采用新技术的产品不断发展,树屋设计师也不断开拓着树屋设计的边界。我们得到了机会,在Blue Forest,我们经历了愉快的时光,用我们自己的双手去尝试一些更加大胆的设计。我们越来越意识到,我们的星球在负担越来越大的情况下将会变得如何,负担在世界范围内催生出“绿色方案”,希望把对未来的伤害减到最低。随着越来越多人把焦点集中到环境问题上,对建造“可持续发展”树屋的需求和呼声也愈发高涨。树屋将继续通过环保的流程建造,材料的选用也考虑到在运输、利用和处理的过程中,对环境造成相对低的影响和尽量小的损害。尽管在设计上各不相同,我们的树屋全部具有一个统一的特性:树屋能让你感到刺激,也能让你感到安心。

Simon Payne

Blue Forest主管