第7章 你是人间的四月天[1]

——一句爱的赞颂

我说你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。你是四月早天里的云烟,

黄昏吹着风的软,星子在无意中闪,细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷,你是,鲜妍

百花的冠冕你戴着,你是

天真,庄严,你是夜夜的月圆。

雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦水光浮动着你梦中期待的白莲。

你是一树一树的花开,是燕

在梁间呢喃,——你是爱,是暖是希望[2],你是人间的四月天!

注释:

[1]本诗发表于1934年5月《学文》第1卷第1期。编者按,本诗是作者为儿子梁从诫的出生而作。

[2]作者后来将“是希望”改为“是诗的一篇”。——梁从诫注。