第1章 序言
- 了不起的盖茨比
- (美)弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德
- 3215字
- 2020-08-05 15:13:31
菲茨杰拉德是美国20世纪最伟大的小说家之一,他的代表作同时也是其一生中创作的最好作品——《了不起的盖茨比》,也是美国文学中最伟大的作品之一。时至今日,这部作品仍然以其内容和形式上的独树一帜,在美国文学乃至世界文学界中散发着异彩。
弗朗法兰西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德于1896年9月24日出生在明尼苏达州的圣保罗市。他的外祖父麦奎伦是爱尔兰移民,做批发食品生意,颇为有钱。小斯科特优越的家庭背景使他得以有机会进到学费高昂的私立学校与普林斯顿大学读书。他的父亲是一位家具商,在菲茨杰拉德出生后不久便破了产,后来只好举家从纽约迁回圣保罗市,投靠麦奎伦家。虽然菲茨杰拉德当时只有十一岁,但也和家人一样深感羞愧。父母亲双方的差异,造成菲茨杰拉德既自卑又富于幻想的性格。不过,他还是很欣赏自己具有绅士风度的父亲。他对父亲的仰慕之情从《了不起的盖茨比》的开卷页上便可见一斑。
《了不起的盖茨比》出版于1925年,20世纪20年代正是菲茨杰拉德创作的繁盛期,其创作的生命力在这一时期达到了巅峰;这一时期也是美国在经济、文化和思想意识领域发生着深刻变化的年代。这些变化主要体现在人们的行为和心理方面。当国家把经济重心从生产转向消费,当赊销的经营方式盛行,个人消费膨胀似的扩张,当中产阶级队伍迅速扩大,以及整个民族通过新技术的媒介作用和交通运输网络而连成一片的时候,现代性似乎也加快了它的速度。生活的风尚改变了,代沟形成了,人们的道德观念改变了。这是一个清教主义盛行和饮酒被禁止的年代,也是一个心理分析、爵士音乐和少女变得轻佻的时代;这是一个向革新挑战并眷恋往昔的田园生活的时代,也是一个新技术普遍发展和商业繁荣的时代。这一革新和怀旧的混合杂糅,在20世纪20年代的西方现代主义的艺术中表现得很明显,在《了不起的盖茨比》一书中也有生动的反映,尤其是在书的结尾部分尼克对故乡中西部的回忆,写得相当动情,很好地烘托出了作者对田园生活的眷恋之情。这些深刻的变化荡涤掉了许多美国人自认为牢牢恪守的价值观念。人们传统的信仰和观念已不复存在,加之欧洲在文化方面产生的无序感和崩溃感对美国的影响,在美国社会中也产生了一种颓废情绪和无目的感,以及文化的一种虚无意识,这些都在《了不起的盖茨比》一书中得到了形象化的反映。《了不起的盖茨比》是对它那一时代的一种本质的概括。
《了不起的盖茨比》这一作品的故事内容并不复杂。它通过小说中的尼克之口,讲述了作品主人公盖茨比的一个看似有真情却最终是个虚无缥缈的梦的爱情故事。盖茨比,一个贫穷的农家子弟,在肯塔基州一个军训营里当少尉时,遇见了一个上流社会的女子黛西,并对她一见钟情,把她作为一个完美的理想追求着,至死不渝。他隐瞒了自己的真实身世,凭借着自己的英俊、聪明和敏感赢得了黛西的爱情。热恋了一个月后,他被派遣到法国作战,一去就是五年。黛西受不了这漫长的寂寞,结果在盖茨比去前线的第二年便嫁给了一个名叫汤姆·布坎恩的大富翁。婚后他们整日同一帮游手好闲的富人们游乐享受,而且汤姆还时有外遇。贪图钱财和享乐的生活,以及在她生女儿时丈夫仍在外面和别的女人寻欢作乐的现实,使黛西失去了少女时的纯真,变得玩世不恭起来。五年后盖茨比从国外回来,他仍然热烈地爱着他心目中的那个黛西,追踪着她的足迹。他买了一幢隔着桑德海湾与黛西的府邸遥遥相望的巨宅,将它当作一种富贵的标志,向黛西发出无声的召唤。盖茨比每日大宴宾客举办晚会,挥金如土,彻夜笙箫,以引起黛西的注意,勾起她往日的情思。通过盖茨比的精心安排和尼克的搭桥,两人终于重新相见。虽然黛西对盖茨比仍说了“我爱你”的话,可这早已不是真情,而是她在百无聊赖的生活中寻找的一种刺激。所以当她驾驶着盖茨比的汽车撞死了她丈夫的情妇时,竟毫不犹豫地把罪责推到了盖茨比的身上;当盖茨比为此被威尔逊枪杀后她也毫不为之所动。盖茨比用毕生心血建造起来的梦想居然献给了这么一个俗物,这正是主人公盖茨比的悲剧所在。
《了不起的盖茨比》在描写爱情与理想时有一股哀伤的细流隐隐地渗透在字里行间,表露出作者对美国梦破灭的失望。
正如作者在一封信里所说的:“这部小说的重心是放在‘幻想的破灭上’——正是这种幻想才使得这世界那么鲜艳,你根本无须理会事情的真与假,只要它们沾上了那份魔术似的光彩就行。”而正是因为罩上了这层魔术似的光彩,这部小说才更强烈地显示出其深刻性和悲剧的意识。作品中一方面存在着一个爱情和梦幻的世界,另一方面也存在一个充满迷失的无根可寻的怪诞形象的世界。从两个世界的这一混合存在中,菲茨杰拉德提取出了现代主义文学的两个基本要素:在这两个世界中,一个是被赋予了永久性神话色彩的现代历史的世界,在那里当他亲吻着黛西的时候,时间的钟表就像盖茨比壁炉架上的钟表一样倒回来;另一个是历史被阉割了的世界,被割裂为碎片而没有明显的秩序,一个现代荒原(“死灰谷”便是对人们纵情享乐于其中的这一迷乱世界的象征)。这两个世界形成的张力和模糊性一直持续到故事结束,在那里菲茨杰拉德既卓越地重建了“美国梦”,一个天真淳朴的田园式的美国梦;而且也把这一“美国梦”看成了是对被时间本身所击败的事物的一种缅怀和向往,这是该作品在内容上的一个最重要的特点。
《了不起的盖茨比》之所以成为一部不朽的名著,与其形式和写作上的特点也有着密不可分的关系。但凡对海明威和福克纳的小说风格有所了解的人都知道,两人的小说风格完全不同:前者用词简朴,句式洁净,后者用词华丽,句式繁复;前者客观简约,后者抒情铺陈;前者的小说世界是个纯化了的世界,后者的却是一个扑朔迷离的世界。而菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中则好像是集两人之所长于一身,创作出了一个客观与抒情、现实与梦幻、理想与象征、顺叙与倒叙、铺陈与简约等手段并用的和谐统一体,使这部作品的语言和形式具有了极其丰富的意蕴和内涵。这是从比较的观点来看。从作品自身看,它在写作上也有许多特点:第一,用不多的笔墨把人物的主要性格特征刻画得惟妙惟肖,鞭辟入里,比如作者对乔丹·贝克的一段描写:“乔丹·贝克本能地避开那些聪慧精明的男人们,现在我明白了她之所以这样做,是因为她认为立在那些觉得她不可能做出任何背离社会准则和道德的事的人们中间,她要安全得多。她无可救药般的不诚实。她从来不能容忍自己处在不利的位置,以这一不情愿为前提,我想她从很年轻的时候起就开始学会了玩弄手腕和推诿事由,以便既能对世界持一种冷嘲热讽的微笑,又能满足她那坚实活泼的肉体的欲求。”这段文字多么辛辣地揭示出了那种自私高傲的女子的灵魂。第二,看似极随便轻松的一笔,却有着丰富的意蕴。譬如:“这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰这座城市的灯火通明的窗户,一定让在街头眺望的人感到了,人类的秘密也有一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。……我既在事内又在事外,既被永不枯竭的五彩缤纷的生活所吸引,同时又被它排斥着。”轻松一笔便形象地带出了作者整部作品的一个重要的创作方法。第三,善于用细腻的笔触描写出人物微妙的心理感受。这种描写在作品中处处可见,恕译者在这里不再举例。第四,细节描写不仅生动含情,而且很好地揭示了主题。譬如:“……我和黛西站在一块儿望着那位电影导演和他的女明星。他们两人依然在那棵白李树下,他们的脸儿正挨近到一起,隔在他们中间的只剩下一缕淡淡的薄薄的月光。我蓦然想到,他也许整个晚上都在慢慢地、慢慢地向她俯下身去,直到刚才那般挨近。就在我注视着的当儿,我看见他又将身子弯下了最后一点儿,吻到了她的面颊。
“我很喜欢她,”黛西说,“我想她长得很可爱。”
“但是毫无疑问,这幕场景的其他部分都刺痛了她,因为它不是一种姿态,而是真情实感。”通过这段细节描写,我们可以加深对黛西一切都是逢场作戏、缺乏真实情感之品性的了解。
简之,《了不起的盖茨比》是美国文学中的一部伟大的作品,希望读者在欣赏这部原版的世界文学名著的同时,也能喜欢这个中文译本。
王海音