看到标题你可能会非常的疑惑吧!相信你们看“神秘人”这三个字,下回联想到电影中的人物吧!但是我要写的“神秘人”可不是电影中的神秘人,因为她在前面的所有章节都陪伴着我们,只是没出现罢了!我的这个神秘人和鲁迅先生在朝花夕拾当中的长妈妈非常相似,可以说是一面镜子,世界上的相同的一个人,但是长相不能说一模一样,但一些习惯是一模一样的,那么,你们先把我想象成鲁迅先生的儿时,把我们说的这个“神秘人”想象成长妈妈,来阅读以下的片段吧!阿长与山海经
长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆。我的母亲和许多别的人都这样称呼她,似乎略带些客气的意思。只有祖母叫她阿长。我平时叫她“阿妈”,连“长”字也不带;但到憎恶她的时候,——例如知道了谋死我那隐鼠的却是她的时候,就叫她阿长。
我们那里没有姓长的;她生得黄胖而矮,“长”也不是形容词。又不是她的名字,记得她自己说过,她的名字是叫作什么姑娘的。什么姑娘,我现在已经忘却了,总之不是长姑娘;也终于不知道她姓什么。记得她曾告诉过我这个名称的来历:先前的先前,我家有一个女工,身材生得很高大,这就是真阿长。后来她回去了,我那什么姑娘才来补她的缺,然而大家因为叫惯了,没有再改口,于是她从此也就成为长妈妈了。
虽然背地里说人长短不是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在不大佩服她。最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。我的家里一有些小风波,不知怎的我总疑心和这“切切察察”有些关系。又不许我走动,拔一株草,翻一块石头,就说我顽皮,要告诉我的母亲去了。一到夏天,睡觉时她又伸开两脚两手,在床中间摆成一个“大”字,挤得我没有余地翻身,久睡在一角的席子上,又已经烤得那么热。推她呢,不动;叫她呢,也不闻。
“长妈妈生得那么胖,一定很怕热罢?晚上的睡相,怕不见得很好罢?……”
母亲听到我多回诉苦之后,曾经这样地问过她。我也知道这意思是要她多给我一些空席。她不开口。但到夜里,我热得醒来的时候,却仍然看见满床摆着一个“大”字,一条臂膊还搁在我的颈子上。我想,这实在是无法可想了。
但是她懂得许多规矩;这些规矩,也大概是我所不耐烦的。一年中最高兴的时节,自然要数除夕了。辞岁之后,从长辈得到压岁钱,红纸包着,放在枕边,只要过一宵,便可以随意使用。睡在枕上,看着红包,想到明天买来的小鼓、刀枪、泥人、糖菩萨……。然而她进来,又将一个福橘放在床头了。
“哥儿,你牢牢记住!”她极其郑重地说,“明天是正月初一,清早一睁开眼睛,第一句话就得对我说:‘阿妈,恭喜恭喜!’记得么?你要记着,这是一年的运气的事情。不许说别的话!说过之后,还得吃一点福橘。”她又拿起那橘子来在我的眼前摇了两摇,“那么,一年到头,顺顺流流……。”
梦里也记得元旦的,第二天醒得特别早,一醒,就要坐起来。她却立刻伸出臂膊,一把将我按住。我惊异地看她时,只见她惶急地看着我。
她又有所要求似的,摇着我的肩。我忽而记得了——
“阿妈,恭喜……。”
“恭喜恭喜!大家恭喜!真聪明!恭喜恭喜!”她于是十分喜欢似的,笑将起来,同时将一点冰冷的东西,塞在我的嘴里。我大吃一惊之后,也就忽而记得,这就是所谓福橘,元旦辟头的磨难,总算已经受完,可以下床玩耍去了。
她教给我的道理还很多,例如说人死了,不该说死掉,必须说“老掉了”;死了人,生了孩子的屋子里,不应该走进去;饭粒落在地上,必须拣起来,最好是吃下去;晒裤子用的竹竿底下,是万不可钻过去的……。此外,现在大抵忘却了,只有元旦的古怪仪式记得最清楚。总之:都是些烦琐之至,至今想起来还觉得非常麻烦的事情。
然而我有一时也对她发生过空前的敬意。她常常对我讲“长毛”。她之所谓“长毛”者,不但洪秀全军,似乎连后来一切土匪强盗都在内,但除却革命党,因为那时还没有。她说得长毛非常可怕,他们的话就听不懂。她说先前长毛进城的时候,我家全都逃到海边去了,只留一个门房和年老的煮饭老妈子看家。后来长毛果然进门来了,那老妈子便叫他们“大王”,——据说对长毛就应该这样叫,——诉说自己的饥饿。长毛笑道:“那么,这东西就给你吃了罢!”将一个圆圆的东西掷了过来,还带着一条小辫子,正是那门房的头。煮饭老妈子从此就骇破了胆,后来一提起,还是立刻面如土色,自己轻轻地拍着胸脯道:“阿呀,骇死我了,骇死我了……。”
我那时似乎倒并不怕,因为我觉得这些事和我毫不相干的,我不是一个门房。但她大概也即觉到了,说道:“像你似的小孩子,长毛也要掳的,掳去做小长毛。还有好看的姑娘,也要掳。”
“那么,你是不要紧的。”我以为她一定最安全了,既不做门房又不是小孩子,也生得不好看,况且颈子上还有许多灸疮疤。
“那里的话?!”她严肃地说,“我们就没有用处?我们也要被掳去。城外有兵来攻的时候,长毛就叫我们脱下裤子,一排一排地站在城墙上,外面的大炮就放不出来;再要放,就炸了!”
这实在是出于我意想之外的,不能不惊异。我一向只以为她满肚子是麻烦的礼节罢了,却不料她还有这样伟大的神力。从此对于她就有了特别的敬意,似乎实在深不可测;夜间的伸开手脚,占领全床,那当然是情有可原的了,倒应该我退让。
这种敬意,虽然也逐渐淡薄起来,但完全消失,大概是在知道她谋害了我的隐鼠之后。那时就极严重地诘问,而且当面叫她阿长。我想我又不真做小长毛,不去攻城,也不放炮,更不怕炮炸,我惧惮她什么呢!
但当我哀悼隐鼠,给它复仇的时候,一面又在渴慕着绘图的《山海经》了。这渴慕是从一个远房的叔祖惹起来的。他是一个胖胖的,和蔼的老人,爱种一点花木,如珠兰、茉莉之类,还有极其少见的,据说从北边带回去的马缨花。他的太太却正相反,什么也莫名其妙,曾将晒衣服的竹竿搁在珠兰的枝条上,枝折了,还要愤愤地咒骂道:“死尸!”这老人是个寂寞者,因为无人可谈,就很爱和孩子们往来,有时简直称我们为“小友”。在我们聚族而居的宅子里,只有他书多,而且特别。制艺和试帖诗,自然也是有的;但我却只在他的书斋里,看见过陆玑的《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》,还有许多名目很生的书籍。我那时最爱看的是《花镜》,上面有许多图。他说给我听,曾经有过一部绘图的《山海经》,画着人面的兽,九头的蛇,三脚的鸟,生着翅膀的人,没有头而以两乳当作眼睛的怪物,……可惜现在不知道放在那里了。
我很愿意看看这样的图画,但不好意思力逼他去寻找,他是很疏懒的。问别人呢,谁也不肯真实地回答我。压岁钱有几百文,买罢,又没有好机会。有书买的大街离我家远得很,我一年中只能在正月间去玩一趟,那时候,两家书店都紧紧地关着门。
玩的时候倒是没有什么的,但一坐下,我就记得绘图的《山海经》。
大概是太过于念念不忘了,连阿长也来问《山海经》是怎么一回事。这是我向来没有和她说过的,我知道她并非学者,说了也无益;但既然来问,也就都对她说了。
过了十多天,或者一个月罢,我还很记得,是她告假回家以后的四五天,她穿着新的蓝布衫回来了,一见面,就将一包书递给我,高兴地说道:“哥儿,有画儿的‘三哼经’,我给你买来了!”
我似乎遇着了一个霹雳,全体都震悚起来;赶紧去接过来,打开纸包,是四本小小的书,略略一翻,人面的兽,九头的蛇,……果然都在内。
这又使我发生新的敬意了,别人不肯做,或不能做的事,她却能够做成功。她确有伟大的神力。谋害隐鼠的怨恨,从此完全消灭了。
这四本书,乃是我最初得到,最为心爱的宝书。
书的模样,到现在还在眼前。可是从还在眼前的模样来说,却是一部刻印都十分粗拙的本子。纸张很黄;图象也很坏,甚至于几乎全用直线凑合,连动物的眼睛也都是长方形的。但那是我最为心爱的宝书,看起来,确是人面的兽;九头的蛇;一脚的牛;袋子似的帝江;没有头而“以乳为目,以脐为口”,此后我就更其搜集绘图的书,于是有了石印的《尔雅音图》和《毛诗品物图考》,又有了《点石斋丛画》和《诗画舫》。《山海经》也另买了一部石印的,每卷都有图赞,绿色的画,字是红的,比那木刻的精致得多了。这一部直到前年还在,是缩印的郝懿行疏。木刻的却已经记不清是什么时候失掉了。
我的保姆,长妈妈即阿长,辞了这人世,大概也有了三十年了罢。我终于不知道她的姓名,她的经历;仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤孀。
仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里永安她的魂灵!
所以知道了吧!这个神秘人的习惯,性格,好吧!我来公布一下这个神秘人的真实身份,她是我的姑姑,她其实也是把我从小带到大的,我喜欢她是因为有的时候她和我的想法一致,有的时候会产生分歧,一吵就是冷战三两天,多的时候,我会叫我妈妈把我接走,爷爷奶奶退休,除了退休金外,其他的生活费,我们的食材费,都是她赚的,记得我13岁的时候她已经40岁了,还是单身,平常都在父亲家住,所以现在你们知道“神秘人”是谁了吧!(片段中有一些错别字,是因为保持鲁迅先生杰作的模样)
See the title you may be very confused! I believe you see the word “You-Know-Who“, next time think of the characters in the movie! But the “You-Know-Who“ I'm going to write is not the you-know-Who of the movie, because she was with us in all the previous chapters, but she just didn't show up! I this mysterious and lu xun in life is a moment of the mother is very similar, can be said to be a mirror, the same one in the world, but can't say the same, but some habits are the same, so, you first to think of me as Mr Lu xun's childhood, we say this “mysterious person“ as a mother, to read the following section! A long and mountains and seas
Mama Chang, as you have already said, was a girl who always led me, or, to put it more grandly, was my nurse. My mother and many others called her that, with a slight politeness. Only grandma called her Ah-chang. I usually call her “amah“, even “long“ word also do not take; But when he detests her -- when he knows that it is she who is trying to kill my hidden mouse -- he calls her Lord.
We have no chief there; She was yellow, fat and short, and “long“ was not an adjective. It's not her name. Remember she said she was called some girl. What girls, I forget now, are not elder girls; I finally don't know her last name. I remember she once told me the origin of the name: formerly, previously, there was a female worker in my family, a very tall woman, this is Really Long. Then she went back, and my girl came to fill in for her, but they were too used to it to change their words, and she was the mother of the first.
It is not good to speak privately, but if I may be honest, I cannot help saying that I do not admire her very much. What I hated most was my constant watchfulness, and my murmuring of things to people. He held up a second finger, shook it up and down in the air, or pointed at his opponent or the tip of his nose. There was a little disturbance in my house, and Somehow I always suspected it had something to do with it. I was not allowed to stir, to pull up a blade of grass, or to turn over a stone, and was told that I was naughty and would tell my mother that I had gone. In summer, when sleeping, she stretched out her two feet and two hands and placed them in the middle of the bed into a “big“ word, so crowded that I had no room to turn over, and slept for a long time on the mat in a corner, and it had been so hot. Push her, do not move; And if he calls her, he will not smell.
“Mama must be afraid of the heat, being so fat. I'm afraid I don't sleep well at night....“
“My mother had asked her after hearing my repeated complaints. I knew it meant asking her to give me more room. She did not speak. But at night, when I awoke from the heat, I could still see a large letter spread all over the bed, with an arm still resting on my neck. It was impossible to think of it, I thought.
But she knew many rules; These rules, too, are probably of my impatience. New Year's Eve is, of course, the happiest time of the year. After the end of the year, from the elders to get lucky money, red paper wrapped, put on the pillow, as long as a night, you can use. Sleeping on the pillow, looking at the red envelope, think of tomorrow bought a small drum, knives and guns, clay, sugar Bodhisattva....... But she came in and put another orange by the bed.
“Brother, you'll remember!“ She said with great solemnity,“Tomorrow is the first day of the first lunar month. As soon as you open your eyes in the morning, the first thing you should say to me is,'Amah, congratulations!'Remember? Remember, it's a matter of luck. Don't say anything else! After that, you have to eat some of the tangerines.“ She picked up the orange and shook it in front of my eyes.“Well, all the year round, down the river....“
In my dream, I also remember New Year's Day. The next day, I woke up very early. Once I woke up, I would sit up. But immediately she reached out her arm and pressed me down. When I looked at her in surprise, I saw her looking at me in dismay.
She shook me by the shoulder again, as if in demand. I suddenly remembered --
“Amah, congratulations....“
“Congratulations! Congratulations! Brilliant! Congratulations!“ She was so pleased with it that she began to laugh and put something cold in my mouth. After I was shocked, also suddenly remember, this is the so-called futangerine, New Year's Day stroke of the tribulation, finally has been through, can get out of bed to play.
She also taught me a lot of truth, such as said that people died, should not say dead, must say “old“; No one should go into the house where a dead man gave birth; If a grain of rice falls to the ground, it must be picked up and preferably eaten. Under the bamboo pole with which the trousers are drying, one must not go under it.... Besides, it is largely forgotten now, and only the strange rituals of New Year's Day are best remembered. In a word: are some of the most troublesome, still think of very troublesome things.
Yet for a moment I also felt an unprecedented respect for her. She used to tell me “long hair“. What she called “long hair“ included not only Hongxiu's entire army, but also all the later bandits, except the Revolutionary Party, for there were no revolutionaries at that time. She spoke so dreadfully hairy that they could not understand her. She said that when Long Hair first came to town, my family had all fled to the seaside, leaving only a porter and an old cleaning woman to watch over the house. Then, as expected, Long Hair came in the door, and the cleaning woman called them “Your Majesty“-- that's what she was supposed to call long Hair -- and told them of her hunger. Long hair smile way:“so, this thing for you to eat!“ And threw something round, with a little pigtail, which was the head of the porter. From then on, the cleaning woman broke her courage. When she mentioned it, her face turned earthy and she patted her breast gently and said,“Ah, you are frightening me, you are frightening me....“
I did not seem to be afraid at the time, for it seemed to me that these things were none of my business: I was not a porter. But she probably sensed that, and said,“Little children like you, long hair will be taken captive, and made into long hair. And the pretty girls, too.“
“Well, you don't matter.“ I thought she must be the safest: she was neither a porter nor a child, nor a pretty girl; besides, she had many scars on her neck.
“There?!“'she said gravely.' Are we of no use? And we also shall go into captivity. When soldiers attacked outside the city, Long Hair told us to take off our pants and stand on the wall in row after row, so that the cannons outside could not be released. If you do it again, it will burst!“
This was beyond my expectation, and I could not but marvel. I had thought she was full of troublesome manners, but she had such great powers. The peculiar respect which followed her seemed unfathomable; The night's sprawl and occupation of the bed was of course excusable, but I should have yielded.
This respect, though gradually diminished, vanished altogether, probably after learning that she had murdered my hermetically sealed rat. And he questioned her most severely, and called her to her face. I don't think I'm really a long hair. I don't attack cities, I don't fire guns, I'm not afraid of explosions. I'm afraid of her.
But while I mourned and avenged him, I was longing for the illustrated Book of Mountains and Seas again. This longing had been aroused by a distant great-uncle. He was a fat, kind old man who loved to grow silk trees, such as pearlescent and jasmines, and those rare silk trees that were said to come back from the north. His wife, on the contrary, did not know what to make of it. She had laid the bamboo pole for drying clothes on a branch of the Pearl orchid, and when the branch broke off, she cursed angrily and said,“Dead body!“ The old man was already lonely and, because he had no one to talk to, he loved to be with his children and sometimes he called us his “little friends.“ In the house where we lived together as a family, he was the only one who read a lot and was special. It is also natural to make art and try poems. But I only in his study, saw Lu Chi's “MAO Shi Vegetation birds and beasts insects and fish thin“, there are many names very raw books. My favourite book at that time was The Mirror of Flowers, with many pictures on it. He told me that there had once been a drawing of the Classic of Mountains and Seas, with pictures of animals with human faces, nine-headed snakes, three-legged birds, winged people, headless monsters with two breasts as eyes... Unfortunately, I don't know where it is now.
I would like to see such a picture, but I am ashamed to force him to look for it; he is very lazy. Ask others, and no one will give me a truthful answer. Lucky money has hundreds of articles, buy, and no good chance. The main street was so far away that I could only visit it once a year during the First lunar month, when both bookstores were tightly closed.
There was nothing to play with, but as soon as I sat down, I remembered the illustrated Book of Mountains and Seas.
Probably is too much to forget, even a long to ask “Shan Hai Jing“ is how one thing. This I had not told her before, for I knew she was not a scholar, and it was useless to tell her; But since I asked, I told her everything.
After ten days, or maybe a month, I still remember four or five days after her leave, she came back in her new blue shirt. As soon as we met, she handed me a package of books and said happily,“Brother, I have bought you a picture of the 'Three hems'.“
It seemed as if I had been struck by a thunderbolt, and the whole place turned upside down; Hurry to take it over, open the paper, there are four small books, a little turn, the face of the beast, nine headed snake,...... Sure enough.
This gave me a new respect for her ability to succeed in what others would not or could not. She does have great powers. Hatred of the rat for his murder was completely extinguished.
These four books are the most beloved books I ever received.
I still see the book today. But from the appearance still in front of me, it is a very coarse and clumsy book. The paper was yellow; The picture was so bad that it was made up almost entirely of straight lines, and even the animal's eyes were rectangular. But it was my most beloved book, and it seemed, indeed, an animal with a human face; A nine-headed snake; A cow with one foot; The sack of Di Jiang; Without a head and “with the milk as the eye, with the umbilicus as the mouth“, I began to collect drawing books later, and then there were “Erya Yin Tu“ and “MAO Shi Pingwu Tu“ printed in stone, and “Dianshi Zhai Cong Tu“ and “Poem Painting fang“. The Book of Mountains and Seas also bought a lithograph, each volume has pictures, green paintings, red characters, much more delicate than the woodcut. Until the year before last, this film was still in print by Hao Yixing. The woodcutter could not remember when he had lost it.It must have been thirty years since my nurse, Mama Chang, resigned from this world. At last I did not know her name, her story; She was known only to have an adopted son, who was about the widow of a young man.
Good dark earth mother, may her soul be in your arms forever!
So get it! The habits, the personality of the mystery man, all right! Me to publish this mystery man's true identity, she is my aunt, she is also the I from small to large, I like her because she sometimes and I think alike, sometimes, is a fight the cold war some time, more time, I'll call my mom took me away, grandpa's grandmother, retired, in addition to pension and other living expenses, our food cost, is she earn, remember when I was 13 years old she is 40 years old, still single, usually in father lives, so now you know who is the “mysterious person“!(Some misspellings in the clip are due to the maintenance of the appearance of Mr. Lu Xun's masterpiece)
タイトルを見てあなたはとても疑問に思うかもしれません!「謎の人」という文字を見て、今度は映画の中の人物を連想することを信じましょう。しかし私の書く「神秘人」は映画の中の神秘人ではなくて、彼女は前のすべての節が私達に付き添っていて、ただ現れなかっただけです!私のこの神秘と鲁迅先生が生きて母の中の首長が似ている、いわば鏡、世界での同じ一人で、颜がそっくり、とは言えないが、一部の习惯はそっくりの、では、あなたが先に私の想像を鲁迅先生のころ、我々と母のこの神秘人」「想像の成長、以下のエピソードを読むに来ましょう!阿長と山海経
長いお母さん、すでに言った、いつも私をリードしている女性、少し威張って言って、私の家政婦です。私の母や他の多くの人が彼女をそう呼んでいた。祖母だけが長と呼んでいた。私はふだん彼女を「阿妈」と呼んで、「長」の字さえ持っていません;しかし彼女を憎む時になって、——例えば私の隠れネズミを殺したのが彼女であることを知った時、彼女を阿長と呼んだ。
私たちのところには名字の長い人はいません。彼女は黄色で太って背が低く、「長い」も形容詞ではない。名前でもないし、自分で嬢といっていたのを覚えている。どんな嬢、私は今すでに忘れて、とにかく長い嬢ではありません;彼女の名前もついに知らなかった。昔の昔、私の家には女工員が一人いて、背が高くて、これが真阿長だと教えてくれたのを覚えている。それから彼女は帰って、私の嬢はやっと彼女の不足を補いに来て、しかしみんなは呼び慣れたため、更に言い直さなくて、そこで彼女はその後に長いお母さんになりました。
陰で人の長さを話すのはいいことではないが、もしも本音を言われたら、僕はあまり感心していないとしかいいようがない。何よりもチャチャチャして、人に何か低い声を出すのが嫌いだ。二本目の指を立てて宙を上下に動かしたり、相手や自分の鼻先に火をつけたりする。私の家にはちょっとした騒ぎがあったが、なぜか私はこの「切々察」と関係があるのではないかと疑っていた。草を一株抜き取り、石を掘り返し、私はいたずらだと言って、私の母に行きました。夏になると、寝る時に両手を広げ、ベッドの真ん中に大きな字を置いて、私は横になる余裕もなく寝返りを打った。彼女を押すのは、働かさない;呼んでも聞かない。
「お母さんがあんなに太っていて、きっと暑さに弱いのでしょう。夜の寝相は、あまり良くないのではないか。……」
母は僕の苦情を何度も聞いてから、こう聞いたことがある。その意味は、彼女に余計に空席をくれということもわかっていた。彼女は口をきかない。しかし夜になって、私が暑くて目を覚ました時、依然としてベッドいっぱいに「大」の文字が併んでいて、一本の腕がまだ私の首の上に置いてあるのを見ました。これはとても考えられないことだと思います。
しかし彼女は多くの規則を知っている;これらのしきたりも、たぶん僕が面倒臭がっているのだろう。一年で一番うれしい時は、当然大晦日になる。歳を取ってから、お年玉を目上の人からもらって、赤い紙に包んで、枕元に置いて、一晩を過ぎれば、自由に使えます。枕の上で寝ながら、寸志を見ていると、明日買ってきた小鼓、槍、泥人形、砂糖地蔵などが思い浮かんでくる。。ところが彼女が入って来て、また一つの福柑をベッドの端に置いた。
「坊っちゃん、しっかり覚えて」「明日は正月の元旦、朝早く目を開けたら、最初の一言で『お袋、おめでとうございます。覚えてる?覚えておきましょうこれが1年の運勢です他のことを言うな!話した後、ポカポカを食べなければならない」と話した。彼女はまたそのミカンを取り上げて私の目の前で二度振った。」。
夢にも元旦のことは覚えていて、翌日はとても早く起きて、起きたらすぐ起きます。彼女はすぐに腕を伸ばし、私を押さえた。私が驚いて彼女を見た時,彼女はあたふたと私を見ていた。
彼女はまた何か求めるように,私の肩を揺すった。覚えていた——
「母さん、おめでとう……」。
「おめでとうございます!みんなおめでとう!頭がいい。おめでとうございます!」彼女はとても気に入ったように笑って、同時に少しの冷たいものを、私の口に押し込んだ。私はびっくりして、すぐ覚えて、これはいわゆる福橘、元旦の辟頭の苦しみ、ようやく受け終わって、ベッドに下りて遊ぶことができました。
彼女が私に教えてくれた道理はたくさんあって、例えば人が死んだと言って、死んだと言うべきではなくて、「年を取った」と言わなければならない;人が死んで、子供を生んだ部屋の中に入ってはいけません;ご飯の粒は地面に落ちて、拾い上げなければならなくて、最もよいのは食べていくことです;ズボンを干すための竹竿の下には、到底もぐりこんではいけないものがある……。また、今は大抵忘れているが、元旦の変な儀式だけが一番よく覚えている。とにかく、面倒なことばかりで、今まで考えても面倒なことばかりだった。
しかし私は一時彼女にかつてないほどの敬意を払ったことがある。彼女はよく私に「毛が生えている」と言った。彼女のいわゆる「毛の生えた」者は、洪秀全軍はもちろん、その後の一切の土匪強盗も含まれているようだが、除却革命党は、その時はまだいなかったからだ。彼女の毛がとても怖いと言うと、彼らの話は聞き取れません。毛が生えて町へ出た時、うちはみんな海へ逃げて、たった一軒の宿屋と、年老いた米屋のばあさんが留守番をしていたという。するととうとう長毛が門を入って来て、そのばあさんは彼らを「王様」と呼んだ。——長毛に対してはこのように鳴くべきだという。と長毛は笑った。「じゃあ、これを食べさせてやるよ」丸いものを投げつけて、おさげをさげているのが、あの玄関の頭だった。炊飯屋のばあさんはその時からおそろしく肝っ玉が切れたが、それをいうと、また急に土色になって、自分で胸を軽く叩きました。」。
私はそれを恐れてはいなかったようです。それは私とは関係のないことだと思っていたからです。でも彼女はすぐに気づいたのだろう。「お前のような子供が、毛を攫んでくる。きれいな嬢もいる。
「それで、あなたは大丈夫です」もっとも安全だろうと思った。玄関も子供でもないし、不恰好でもあるし、頸にはまだ傷がある。
「あそこなら?!」「私たちには何の役にも立たないの?私たちも攫われる。城の外で兵が攻めに来た時、長い毛は私達にズボンを脱ぐように言って、一列一列に城壁の上に立って、外の大砲は放すことができません;放っておけば、爆発するぞ!」
これは私の予想外のことで,驚きを禁じ得ない。腹がいっぱいになるのは迷惑な義理だとばかり思っていたが、意外にも彼女にはこんな神業があった。それから彼女に対して特別な敬意を持って、とても深い底知れないようです;夜間の手足を伸ばしてベッドを占領したのは当然のことながら、私は譲歩すべきだった。
その敬意も薄れていったが、完全に消えてしまったのは、彼女がわたしの鼠を殺したことを知ってからのことだろう。その時にはひどく詰問して、そうして面と向かって長さんと呼んだ。私はまた本当に小さい毛をしないで、城を攻城しないで、砲を放しないで、更に砲を破裂することを恐れないで、私は彼女の何を恐れます!
しかし私は隠れ鼠を哀悼して、それに復讐する時、一面はまた絵の『山海経』を懐かしみます。これは遠い親戚の叔祖が引き起こしたものである。彼は小太りで親切な老人で、珠蘭や茉莉のような花や木を少し植えるのが好きだが、それも珍しく、北から持って帰った馬房の花だという。奥さんはその反対で、何もわけがわからなかった。洗濯物を干していた竹を珠蘭の枝に置き、枝を折り、憤るように「死骸」と毒づいた。この老人は寂寞者無人谈できるため、子供たちが爱と往来で、时にはまるでは我々を「小さな友」と呼ぶ。私たちが族を集めて住んでいる宅には、彼だけが本が多くて、しかも特別だった。制芸と試帖詩、自然もある;しかし私は彼の書斎で、陸璣氏の『毛詩草木鳥獣虫魚疎』を見たことがあるだけで、まだたくさんの書物がある。私が当時最も愛読したのは『花鏡』で,多くの図が描かれていた。人の顔をした獣、九頭の蛇、三本の足の鳥、羽を生やした者、頭がなくて両乳を目にした化物、という絵を描いた『山海経』があると聞いたことがある。残念ながら今はそこに置いてあるのを知らない。
私はこんな絵を見てみたいと思っていたのですが、無理をして探してしまったのです。人に聞くと,誰も私に正直に答えようとしない。お年玉は何百文もあるから、買ってもいい機会はない。本のある通りは私の家からとても遠くて、私は一年の中でただ1回正月の間に遊びに行くことしかできなくて、その時、2軒の本屋はすべてしっかりとドアを閉めています。
遊びには何もなかったけれど、席につくと、絵に描いた『山海経』を覚えた。
あまり忘れていたのか、お長まで『山海経』の事を聞きに来た。これは私がこれまで彼女に話したことがなかったことで、私は彼女が学者ではないことを知っていて、言っても無駄だ;でも聞きに来たからには、彼女にも話した。
十数日経って、あるいは一か月が経って、私はまだよく覚えている、彼女が休暇を取って帰ってから四、五日、彼女は新しい藍のシャツを着て帰って、会うと、一包みの本を私に手渡して、喜んで言います:「坊っちゃん、絵の『三ふん経』があって、私はあなたに買ってきました!」
私はひとつのへきれきにぶつかったようで,全体がぞっとした。急いで受け取って、包みを開けると、四冊の小さな本があった。少しめくってみると、人面の獣、九頭の蛇、……やっぱり。
これはまた私に新しい敬意を発生させて、他の人がしないこと、あるいはできないこと、彼女は成功することができます。彼女は確かに偉大な神力を持っている。隠れ鼠の恨みを謀って完全に殺してしまった。
この四冊は、私が最初に手に入れた、最愛の宝の本である。
本の形は、今も目の前にある。しかし目の前にある形からいうと、非常に粗末な刻印のノートである。紙は黄色です。画像も悪いし、ほとんど直線でまかなっているし、動物の目も長方形になっている。しかしそれは私の最も愛する宝の書で、確かに人面の獣です;九頭の蛇;一本足の牛袋のように帝江;頭がなくて「乳を目とし、臍を口とする」と、絵の本を捜していると、石印の『爾雅音図』と『毛詩品物図考』があり、『点石斎叢画』と『詩屋形舟』がある。『山海経』も別に石印のものを買って、各巻ごとに図賛があって、緑色の絵、字は赤くて、あの木刻よりずっと精致である。この1部は一昨年まであり、縮刷版の郝懿行疎である。いつ失ったのか、正確には覚えていない。
私の乳母、長母すなわち長は、この世を辞して三十年になるだろう。私はついに彼女の名前、彼女の経歴を知らない;たった一人の義理の息子を知っているだけで、彼女はおそらく青年の寡黙な未亡人だった。
厚くて暗い地の母よ,あなたの懐に彼女の魂を永安したい!
だからわかったでしょ!この神秘的な人の習慣、性格、いいでしょう!私はこの神秘人の正体を発表して、彼女は私の叔母が、実は彼女が私の子供を大连の、好きな彼女は、时には私の考えと一致し、时には意見の相違が生じるだろうし、一冷戦の来日がうるさくて、あまりの时、私は私の母は私を迎えに行くと、祖父祖母に退職年金を除いては、他の生活費は、我々の食材料、彼女が稼いでいるのは、私の覚え13歳のとき彼女は40歳にして、独身であれ、普段には父の住む、だから今あなたの「谜の人」は誰を知っていた!(一部の誤字があるのは,魯迅先生の傑作の面影を保っているからだ)
제목만보면궁금해진다!“신비로운사람“이란세글자를보고다음번에영화속의인물을련상해보라.하지만내가쓸“신비로운사람“은결코영화속의신비로운사람이아니다.왜냐하면그녀는앞의모든장과절모두나와함께있었지만나타나지않았을뿐이였다.내이신비한사람과루쉰(Lu Xun)선생은하루살이중긴엄마닮았는거울세상의같은한사람이지만생김새가똑같다고는할수없지만일부습관은똑같다면,너희는먼저나를상상으로루쉰(Lu Xun)선생의어린시절,우리를말하는'신비한사람'이상상성장엄마,독서이하의단면을보러오세요.아장과산해경
긴어머니,이미말한바와같이그는줄곧나를이끌어온녀공이고돈좀있는녀공은나의보모인것이다.나의어머니와많은다른사람들이그녀를이렇게부르는데,다소겸손하다는뜻을가지고있는것같다.할머니만이그녀를이모라고불렀다.나는평소에그를“어머니“라고불렀는데“장“자조차없었다.그러나그녀를미워할때에,예를들면나의숨은쥐가그사람임을알게될때에,그녀를아장이라불렀다.
우리나라에는장씨가없다.그녀는누르퉁퉁하고키가작으며,'키'도형용사가아니다.그녀의이름도아닌데,그녀자신이말한것으로기억한다.그녀의이름은무슨아가씨야.무슨처녀야,나는지금잊어버렸어.어쨌든다큰처녀가아니야.그녀의성도결국몰랐다.나는그녀가전에나에게이이름을내력:“전,전,내집에한여공이있는데체구가아주크다,정말긴것같다.나중에그녀가돌아가고서야,내무슨아가씨가그녀의자리를메우러왔지만,모두들부르는데습관이되어서더이상말을바꾸지않았다.그리하여그녀는그때부터어미가되었다.
비록뒤에서남의사정이좋지않다고말하지만만약내가진심으로하는말을해야한다면나는아주그녀에게탄복하지않는다고말할수밖에없다.제일질색하는것은항상곰곰히살펴사람들에게무슨일을속삭이는것을좋아하는것이다.또두번째손가락을세우고허공을상하로흔들거나상대의코끝을꼬집기도한다.우리집에작은풍파가좀있는데,어쩐지나는그'절절'한것에대해항상의심한다.그리고내가움직이지못하게하고풀한포기뽑으며돌멩이를들추어내는것을보고내가개구장이였다고했으니엄마에게알려주어야하오.여름만되면잠잘때그녀는두발을뻗고두손을펴침대중간에'대'자를만들어놓았는데,내가몸을움직일수없을정도로꽉눌려서,구석에있는방석위에오래잤더니또그렇게뜨겁게구웠다.밀어도움직이지않고그녀를불러도듣지않는다.
“엄마가저렇게뚱뚱하게생겼는데더위를많이타나?밤늦잠자는모습이그리좋다고할것같지않니?…“라고말했다.
어머니가내가다시하소연을하자이렇게물으셨다.그뜻도알고있다.나에게빈자리를많이달라는뜻이다.그녀는입을열지않았다.그러나밤이되어,내가열어서잠이깼을때,여전히온침대에큰글자가놓여있고,한팔을내목에걸고있는것을보았다.나는이것은정말정말생각할방법이없다고생각한다.
그러나그는많은규칙을알고있었다.이런규칙도아마내가귀찮아하는것같다.일년중가장즐거운시절은당연히섣달그믐이다.세배를마치고웃어른에게서세뱃돈을받아붉은종이에싸서베갯머리에놓아둔후하룻밤만지나면마음대로사용할수있다.베갯밑에서자다가돈봉투를보며내일사올소고,총칼,진흙인형,사탕보살을생각하다.다.그런데원원이가들어와서는또복귤나무열매를침대머리에놓아주었다.
“여러분,기억하세요!““내일정월초하루인데아침에눈을뜨자마자'엄마,축하합니다.'기억하시나요?이것은일년에운이좋은일이라는것을기억해야한다.다른말은하지마시오!라고말하니푸젠을좀먹어야겠다“고말했다.그녀는다시귤을집으며내눈앞에서흔들거렸다.“그럼일년내내순조로울거라….말했다.
설날에도꿈을꿨는데,그다음날아침에일어나서는,일어나자마자바로앉는다.그녀는즉시팔을뻗어나를눌러주었다.내가놀라서그녀를볼때그녀가황급히나를보았다.
그녀는또무엇인가요구하듯이나의어깨를흔들고있다.저는갑자기이걸기억했습니다.
엄마,축하합니다.말했다.
축하합니다.모두축하합니다!정말똑똑하다!축하합니다“라고적었다.그러자그녀는매우기뻐하며,웃으며동시에차가운물건을내입속에밀어넣었다.나는깜짝놀란후뜻밖의기억을했다.이것이바로복귤,신력개척의고생인데,마침내다이겨냈으니침대에서내려와놀수있게된것이다.
그녀가나에게준도리는아직매우많다.예를들면사람이죽었다고말하지말고,죽지말아야하며,반드시“늙어버렸다“고말해야한다.사람이죽어자식을낳은방에는들어가지말아야한다.밥알이땅에떨어지면그것을주어다가먹는것이제일좋고바지를말리는대나무장대밑으로는절대빠져나갈수없다.다.그리고지금은대체로망각하고있는데설날의괴이한의식만은아주똑똑히기억하고있다.요컨대그것은모두대단히번거로운일들이며지금까지도생각나보면대단히번거로운일이다.
그러나나도한때그에대해전례없는경의를표한적이있다.그녀는나에게자주털자라고말한다.그녀가말하는소위“털난“자는홍수전(洪秀全)뿐만아니라훗날의모든토비및강도들도모두포함하였음에도불구하고혁명당을제외하였다.왜냐하면그때는아직혁명당이없었기때문이다.그녀가머리카락이날정도로심하게말을해서그들의말을알아듣지못했다.그녀가이전에시내에갔을때우리집은모두바다로도망가고한식당과나이든식모만남아서집을지키고있었다.후에긴모가과연들어왔는데그어머니는그들을“대왕“이라불렀고-긴모에게는그렇게불렀어야한다고들했는데-자기의배고픔을이야기하였다.그러자털이웃으며말했다.“그럼이걸너에게줄게.“동글동글한물건을던졌고머리채를갖고있었는데바로그문지기의머리였다.밥짓는엄마그후로입이다부라졌는데,얘기만하면곧장흙빛이되었다.그리고스스로가슴을두드렸다.말했다.
나는그것이나와는아무런상관도없으며내가문지기가아니라는생각때문에오히려두렵지않은것같았다.“저아이가널닮은이아이라도긴털을가지고노략질을할것이로다.저예쁜여자도사로잡혀라.“
“그래,자네는중요하지.“나는애가문지기가아니라어린애도아니고잘생기지않은데다목에는뜸과상처만많이떠있다고생각하였다.
“무슨말인가.!“그녀가엄숙하게말하길,“우린쓸모없어?“우리도끌려갈것이다.성밖에서병사들이공격해올때에는긴털이우리를내빼서성벽우에횡렬씩서있게하면외부의대포도내빼지못한다.더쏘면터진다“고말했다.
이것은정말내가예상하지못한것으로놀라지않을수없다.나는줄곧그녀의마음속에온통번거로운예절로만생각했는데,그녀에게이런위대한신력이있을줄은생각지도못했다.이때부터그는특별한경의를표하게되였는데정말깊이를헤아릴수없는것같았다.야간에손발을뻗고침상전체를점령하는것은물론그럴만한것이다.
이존경심도비록점차희미해지기는하지만완전히사라져버렸다.아마그가나의숨은쥐를모함한것을알고난후일것이다.당시에그는극히엄중한힐문하였으며또면전에서그를아장이라고불렀다.나는내가정말막노한일도아니고,성을공격하지도않고,발포하지도않으며,더욱이폭파하는것을두려워하지않으며,그녀를겁내는것은무엇이라고생각한다!
그런데나는숨어있는쥐에게복수하면서그림을그려주는「산해경」을흠모하고있었다.이흠모하는것은먼친척의할아버지께서일어나신것이다.그는포동포동하고상냥한로인으로주란,쟈스민같은꽃과나무를좀심기좋아하며또아주보기드문,북쪽에서가져온말술꽃이달링있다는데그러나그부인은이와는반대로,무엇을영문도모르고,옷을말리는대나무장대를주란의가지에올려놓았는데,가지가꺾어지고,또격분하여“시체“라고악담을퍼붓는다.이노인은절명높은사람이다.할아버지와대화하는사람이없을경우아이와아주절친하게지내는데어떤때는절친이라고할정도였다.우리가한무리가사는집에는저자만이많고특별할뿐.물론예술작품을제작하거나시첩을쓰는시도있다.그러나나는그의서재에서오직루옥같은≪모시초목,초목,짐승,벌레,어소≫를보았을뿐많은명목이깊은책을보았다.그때내가가장즐겨보았던것은≪돋보기≫였는데거기에는많은그림이그려져있었다.그는나에게그림을그린≪산해경≫이있었는데사람의얼굴을그린짐승,머리가아홉인뱀,다리가세개인새,날개를가진사람,머리는없고두눈은뜬괴물,…그런데아쉽게도지금어디다놓었는지모르겠습니다.
나는이런그림을꼭보고싶었지만차마찾기어려웠다.그는아주게을러웠다.다른사람에게물으니누구도나에게진실하게대답하려하지않는다.세뱃돈은몇백문이되니사야지,또좋은기회가없다.책을살거리가우리집에서아주멀리떨어져있었기에나는 1년중정월에만놀러갈수있었다.그때서점은두집모두문을꼭닫았다.
놀때는별로없었는데,앉자마자커다란그림을그린『산해경』이생각났다.
너무그리운나머지사장까지찾아와『산해경』에대해물었다.이것은내가본래부터그녀에게한번도말해보지못한것이다.나는그녀가학자가아니며말해봤자쓸데없다는것을알고있었다.그러나일단와서물어본김에모두그녀에게말을했다.
십여일이나,혹은한달이지나,나는아직도기억합니다,그녀가휴가를청해서집에돌아온지 4, 5일후에,그녀는새남색셔츠를입고돌아왔는데,만나자마자책한보따리를내게건네주고는,“형님,그림이있는'삼험경',제가사왔습니다!“하고반가워했습니다.
나는마치벼락이라도맞은듯모두가두려워떨렸다.얼른가서받아온후종이가방을열어보니네권의작은책이였다.책장을넘보니사람의얼굴에나는짐승과머리가 9개나되는뱀이였다.과연모두안에있다.
이는나로하여금다른사람이하려하지않거나할수없는일을성취할수있게하였다.그녀는확실히위대한초인적인힘이있다.그리하여쥐를살해하고숨어있던원망은완전히소멸되였다.
이네권의책은바로내가가장애지중지하던보서이다.
책의모습이지금도눈에선하다.그러나아직눈앞에있는모습으로는매우조잡하고투박한판본이다.종이는매우노랗다.그림상상은아주나쁜데,심지어는거의다직선으로맞춰졌는데,심지어는동물의눈까지도모두직사각형으로있었다.그러나그것은내가가장아끼는보서로서확실히사람의겉모습의짐승이였다.아홉대가리의뱀,발달린소.가마니같은제강;그후나는또다시석인의≪이아음도≫와≪모시품물감도≫가있었고또≪점석재총화≫와≪시화배≫가있었다.≪산해경≫도다른석인을하나구입했는데매권마다투찬(투찬)과록색그림이있고글자도붉은색이며그목각보다훨씬정교하다.이작품은재작년까지만해도있었는데축인된학의행소였다.목각한것은이미언제잃어버렸는지정확히기억나지않는다.
나의보모,맏어머니,맏형이이세상을하직한지도어언 30년이넘었더라.나는끝내그의이름과경력을몰랐다.양자적인아들이한명있는것만을알았다면,그녀는아마도젊은시절에과부가되었을것이다.
어질고어두운땅어머니여,그대품에그녀의넋을항상축원합니다!
그래서알았어!이신비로운사람의습관,성격,좋아요!나발표해이신비한사람의진실한신분,그녀는나의고모,그녀는사실도나를어려서부터큰으로데려갔다“며“나는그녀를좋아하기때문가끔그녀와나의생각은일치한,어떤때는의견상이가생기고시끄러우는냉전 SanLiangTian이많을때,나는나에게어머니는나를데리고,할아버지와할머니는퇴직연금외에기타생활비는식재료비는모두그녀가번기억나는 13살때그녀는이미 40세나되는데아직도혼자,평소아버지집에서모두여러분지금'신비한사람이누구인지알았지요!(부분에서는일부오자가있었는데그것은로신선생의걸작인듯한모습에기인하였다.)