- 实用对外汉语教学法(第3版)
- 徐子亮 吴仁甫
- 3034字
- 2024-11-01 23:53:30
序
发展对外汉语教学,根本问题是确保教学质量和学习效率的不断提高。要达此目的,根本条件有如下四条:
一、要有一支汉语、外语基础好,熟悉并掌握第二语言教学特点和教学规律,素质高的对外汉语教师队伍。
二、要有体现汉语和汉字特点,适应性强,灵活多样并行之有效的语言教学法。
三、要有依循汉语语言特点及文字特色,符合语言学习规律和教学规律,学习者喜闻乐学的满足各类学习者需求的对外汉语教材。
四、要有学习汉语愿望强烈,学习动力强大的学习者。
四者固然缺一不可。然而观察视角不同,客观情况各异,在特定的时期,特定的环境下,上述四条中的某条,有时会显得格外突出。
目前,创新对外汉语教材的呼声依然不绝于耳,渴望产生基于汉语语言特点的对外汉语教学法的心情仍然十分迫切,汉语热正在升温,颇不乏学习者,截至2003年的不完全统计,全球学习汉语的人数已逾三千万人,学习者的热情不可谓不高。那么,轮到对外汉语教师队伍又如何呢?回答是:供不应求。数量不足以满足需要,质量也有待于提高。对外汉语教学事业的急速发展,因缘际会,大量的各类教师汇入对外汉语师资队伍。现而今,兼职教师队伍庞大,人员复杂;专职教师队伍未经严格训练,仓促上阵,已成普遍存在的现象。面对如此现实,对外汉语教师的专业化发展与终生学习便显得十分重要。因为这是保证教学质量,提高学习效率,使对外汉语教学可持续发展的前提与保障。
恰逢此时。国家汉办抛出“实用对外汉语教学丛书”的研究课题。于是,三位对外汉语教学的资深教授,思考再三,在本已承担繁重教学任务的同时,接下了这项课题。毅然决定为对外汉语教师编写一套比较详细而实用的教学参考书。为的是,能在教学中序给教师以指点;为的是,提高对外汉语教师的整体素质;为的是,尽快提高对外汉语教学质量。
燕子去了,又飞回,杨柳枯了,再返青,几个寒暑交替,三部书稿盈尺,现在厚重地摆在我的面前。令人无限感佩,令人惊叹不已。这之中,凝聚了作者多少汗水,浸透了作者多少心血。个中甘苦,唯过来人方解其中味。在众读者得见正式出版的这三本书之前,我已先见到了书稿。它们是:
《实用对外汉语教学语法》(陆庆和)
《实用对外汉语难点词语教学词典》(朱丽云)
《实用对外汉语教学法》(徐子亮、吴仁甫)
阅毕书稿,总体看来,虽说,桃花红,李花白,却有共同的鲜艳之处:
一、三书选取汉语本体与汉语教学作为切入点。这是因为书是写给教师看的,故对学习者的学习研究,暂不论及。实际上论说的是“教什么”和“怎样教”。这正是对外汉语教师跨进教学门槛所面临的首要问题。
二、三书均冠以“实用”。实用者,有实际使用价值也。三书回避了理论探讨,把前贤时彦的研究成果,融会贯通,选取教学中可能遇到的问题,画龙点睛,指点迷津。目的无非是方便读者,在遇到难以解释的问题时,可得到急需的帮助。
三、三书作者从事对外汉语教学工作,几十年下来,像一个行医多年的老大夫、见多识广,经验丰富,对教学中的问题,了如指掌,蕴蓄于胸,一旦述之于文,则见从教学中来,又反馈于教学之中的特点。
倘分论之,三书又各具特色:
陆书定位于教师教学语法参考书。在对外汉语教学中,不管采用何种教学法路子,语法总占有相当重要的位置,这是大家公认的。语法部分已成为教学的重要内容,成为教学的不可或缺的组成部分。陆书既称教学语法,其特色则表现在:1)凡是教学过程中可能遇到的问题,特别是教学重点和难点就成为该书重点讨论的地方。因而一般语法书几句就讲完,甚至不讲的东西,该书往往却要花费较大的篇幅去说明。2)凡是对中国人来说“不言自明”而对外国人来说“不言就不明”的,书中都详尽加以说明。3)凡是外国学习者在学习中常遇到的问题,常出现的偏误,书中几乎搜罗殆尽,尽可能罗列于书中,予以诠释。在我看来,与其他语法书最大的不同之处在于一个“细”字。第一个“细”,细在词汇用法教学,注重细节描写,在细微处下功夫仔细辨析。第二个“细”,细在句法中的难点,书中结合学习者偏误,归纳语法细则,并提出教学建议。可谓“细微之处见精神”。老子云:“天下难事,必做于易;天下大事,必做于细。”这本语法参考书的作者力劬心细,正体现了细作的特点。
朱书旨在为对外汉语教师在词汇教学方面提供解决问题的思路。这是基于汉语特点而考虑的。汉语语法重在解决组词造句规则问题,而词语用法却不是几条规则所能管得住的。特别是初学者,是一个词语一个词语地学习。对词语的用法,也是一个词语一个词语地理解、接受、掌握和使用的。即使如此,在使用过程中,依然是错句难免不当迭出。究其原因,是因为学习者没有掌握词语使用时的要求和条件,即不了解每个词语的语用选择和语境要求。
有鉴于此,朱书从HSK词语大纲中,选取七百多组,共1500多个词语,突出两个“较难”来选取词语:一是对外汉语教师在上课时较难讲述的词语,一是外国人在学习后较难应用的词语。
书中对这些词语从分析外国人偏误入手,讲明使用条件,并进行近义辨析,比如:“本来、原来”“常常、时常、经常、往往”“认为、以为”“详细、详尽”等等。每条均有提示,尽可能为教师提供一个教学思路,提供一种解决办法。
在“提示”部分集中体现了作者对词语使用条件的理解与认识,内中多有创新之处,不仅对教学有参考价值,对汉语研究和语法研究也提供了一种新的思考,或许由此辟出一条新路,也未可知。
解决了“教什么”的问题以后,“怎么教”就摆在面前。
徐书是一本探讨对外汉语教学法的专著。书中简要地介绍了目前流行的各种教学法。就其理论基础及应用中的实际情况进行了演绎和阐述,并以讨论的方式表明了作者的评价。书中重在探讨课堂教学,对课堂教学的过程、原则、内容和对象以及课堂教学基本方法,都从汉语特点及汉语教学实际出发,予以阐明。在宏观认识下,对阅读、口语、听力和写作四种语言技能,就其理论基础、教学要点、操作方法和教学步骤,以精彩的实例加以阐释,令人如身临教学实境,颇多启迪。
关于对外汉语教学法的探讨,是随着对外汉语教学事业的发展而逐步深入的。任何一种语言教学法,在理论上必有其语言学基础、心理认知基础和教育学基础。世界上不存在一种最佳教学法,也不存在一种“放之四海而皆准”的万能教学法。任何一种教学法都有其针对性。教学方法应该根据教学对象、教学环境、教学阶段、教学内容等可变因素的改变而灵活变通。
当我们研究教学时,应该把教学原则、教学思想、教学方法和教学技巧区别开来,它们是不同层面的概念。教学方法是技法层面的东西,技法是可学的,关键在于创新。我们完全同意并赞赏该书作者在后记中的表述:“没有一种教学方法在任何时候都能适用于所有的学习者。因而我们恳切希望读到此书的教师和其他读者,在借鉴或参考的同时,不要机械地照搬书中的方法,而要根据自己以及学习者的特点,去创造性地使用本书所列的各种教学方法,以具有个性特色的教学策略,提高教学质量和教学效果……”
这正如学习绘画,绘画技法也许并不难学,难在形成个人风格,画出韵味来,所谓“在似与不似之间”见出高下。这就得仔细揣摩,不断创新,不能一味模仿。教学法更是如此。戏法人人会变,各有巧妙不同。正是“运用之妙,存乎一心”。教学法亦应作如是观。
三书已杀青,即将付梓。我深信“天道酬勤”之理,作者边教学,边积累,边研究,边写作,几年辛苦,终成巨制。三书不仅为对外汉语教师在教学中提供了开启难题之钥匙,也为对外汉语教学学科建设作出贡献。诚然,“探龙颌而遗骊珠”,容或有之。相信读者会在使用中慧眼识之,匡其不逮。
是为序。
赵金铭
2004年7月22日