樱花下的小丸子

从三月起到四月中旬,日本的天气预报里常会蹦出“樱前线”[sakura-zensen]这个词,指预测各地樱花花期的路线图。地形狭长的日本南北气候差异较大,同时还受到洋流和海拔的影响,因此樱花并非简单地由南向北次第绽放。一般首先听到的是高知县[*]的花讯,紧随其后的是福冈县[†]和静冈县[‡]

东京人还穿着厚重大衣的时候,我从电视里看到初绽的樱花,心已飞到几周后的“花见”[赏樱]活动。“花见”的具体形式倒是丰俭随意。可以周末与亲朋约在樱花树下,摆上各自带来的丰盛美食,一起举杯高歌;也可以中午捧一杯外卖咖啡,和同事在街角花园的落英下谈天。每到花季,大小餐厅像铆足了劲,纷纷推出“樱花会席”等当季套餐。百货公司的地下美食街摆满了樱花主题的食物:樱花蛋糕卷、花见便当、樱饼、加了腌制樱花的红豆沙面包、大福[夹心糯米团]……真是“乱花渐欲迷人眼”。

024-04

3. 炒卷心菜

炒完青椒的平底锅不用洗,盛出青椒后,放入洗净切丝的卷心菜[半颗]和玉米粒,用中火加热。视情况加饮用水[1汤匙],蔬菜熟透前加虾皮[少许]。按个人口味加盐和黑胡椒。

024-01

4. 做樱花小饭团

腌制樱花用水洗净,放在厨房纸巾上吸收多余水分备用。米饭放在保鲜膜上,中间包入梅干肉,做成3—4个小小的圆形饭团。饭团上直接放上腌制樱花或贴上切细条的海苔作为装饰。

024-03

5. 做味噌魔芋

将魔芋[1包]切成长方块,并在表面切花刀。用竹签穿起,放入小锅水煮3分钟。耐热小碟子里放味噌[1汤匙]、白芝麻[半汤匙]、白糖[半汤匙]和料酒[少许],用微波炉加热30秒后轻轻搅拌,浇在装盒后的魔芋上。

“花见”这一习俗始自奈良时代的贵族,当时主要是赏梅花。在日本最早的诗歌总集《万叶集》中,提到樱花的诗不过46首,远不及描写梅花的119首。但到了10世纪平安朝初期的《古今和歌集》,这一数量对比发生了逆转。樱花有70首,梅花则只有18首,可以说,到了平安时代,樱花俨然已成为日本人心目中“花”的代名词了。再来看看吉田兼好的随笔集《徒然草》,描写的是镰仓末期到室町时代初期的生活。其中详细描写了“花见宴”的盛况,还批评了喧闹有余、风雅不足的乡村版赏樱会。

说及樱花,有几棵樱树特别让我怀念。小时候住的东京都郊区,从家里走几步路有一条小径,栽着好几棵樱树,都是八重樱。在日本,大家争先去赏的一般都是“染井吉野”,有五枚花瓣,颜色多为半透明的浅粉色。东京周边樱花的花期为三月底到四月上旬,气象厅发布的樱前线预报也是以染井吉野的花期为基准。八重樱花瓣多而密,开花时间比染井吉野晚一两周,刚好在染井吉野花瓣散落的时候盛开,而且开花时间比前者长一些。其实八重樱也挺漂亮,还带有淡淡的芳香,但开花时间晚了一些,错过了人们尝鲜心理最强的时机。另外,八重樱开花的时候,新叶也一并长出来,新绿和粉红花朵很搭,但视觉效果上,比起树枝上爆满淡粉色花朵的染井吉野,八重樱的花朵更和气,缺少染井吉野的那种霸气。

那时的四月中旬,我每天踏着八重樱的花瓣上下课,偶尔看到地上有未被弄脏的花朵,就捡起送给妹妹。母亲说八重樱就是樱茶的材料。樱茶的做法很简单,八重樱开到七分时摘下花朵,洗净并去除水分后用盐腌制一晚,随后加白梅醋再腌两天,阴干后撒盐保存。和母亲说好来年春天试一试,没想到第二年,那条小径上所有的八重樱树都被砍掉了。母亲告诉我原因:“听说有几家居民嫌樱树的虫子多,秋天落叶又麻烦,向市役所提了意见。没办法。”之后每次我看到樱树残株和白白的枝干口径,都会感到相当困惑:“至于吗?”后来在别处看到八重樱,我总还是有点揪心,也许来自于当时产生的恻隐之心。

026-01

6. 装盒

装盒的基本顺序是从大[主菜、主食]到小[配菜]。首先在便当盒的一边铺卷心菜[少许],再放主菜[炸鸡块和玉子烧],再在卷心菜上放好饭团。卷心菜的主要用途是固定圆形饭团,同时让营养更加丰富,铺在下面看不见也无所谓,也可以当早餐吃掉。最后在空隙中填入魔芋块、青椒、小番茄等配菜即可。

在这股花期美食大潮中,最朴实的要数“花见团子”[hanami dango]了。三个小丸子被穿在一起,萌意盎然。它们不太会成为店家的重点推荐产品,一般也就是在普通超市的面包货架边露个小脸,被装在透明塑料盒里,两串一组,算是最便宜的“茶之友”[经典款茶点]。吃的时候不用刀叉或勺子,而是直接拿起竹签,一口团子,一口绿茶,再一口团子……与花见便当那种复杂的食物比起来,这种简单的点心也许更能让人专注于欣赏樱花之美吧。花见团子有粉、白、绿三种颜色。粉色代表樱花和春色,白色代表雪花及对冬天的惜别,绿色团子一般是用艾蒿做的,预示夏季将要来临。也有人说,红、白是吉利的颜色,再加上绿色艾蒿避邪。你可能会问,为什么单单没有秋天?因为“没有秋天”[日语aki ga nai,谐音“不会让人腻烦”]的团子是吃不厌的。

八重樱花朵,花开的同时会长叶子。

染井吉野花朵,花开时不长叶子。

有这样一句关于花见团子的谚语:“花よりだんご”[Hana yori dango],可以翻译为“团子赛过花”,有点调侃鲜花中看不中用的意思。16世纪室町时代后期的《新撰犬筑波集》收集了不少风格诙谐的俳句,其中一首春日俳句就提到了这句谚语:

花よりもだんごとたれか岩つつじ

团子不如花

谁说的?

春日回暖的时候出来走走,买一份团子在樱树下吃,想来也是蛮奢侈的一件事。第一,你得有时间和心情在大白天出来走一走;第二,你的邻居得有心为了春日短暂的花期忍耐初夏的虫子,也愿意秋日每天出来扫地。有时候“民主”会导致奇怪的后果,也就是所谓的“艄公多,撑翻船”吧。


[*]高知县[Kōchi]:著名赏花地点为高知公园[高知市]、宿毛天满宫[宿毛市]、为松公园[四万十市]等。

[†]福冈县[Fukuoka]:著名赏花地点为舞鹤公园、西公园[皆在福冈市]等。

[‡]静冈县[Shizuoka]:著名赏花地点为滨松城公园[滨松市]、伊豆高原[伊东市]等。