- 吴子 尉缭子 司马法 孙膑兵法全鉴
- 东篱子解译
- 3951字
- 2021-06-02 18:00:04
攻权 第五
【题解】
攻权,就是攻城的谋略。本篇主要论述攻城的原则,谈到了如何处理好将士之间的关系,以及作为军中统帅要身先士卒,这样才能鼓舞军中士气。
对于具体攻城的谋略,首先提出了“兵以静胜,国以专胜”,将士要集中力量,坚定信心;其次是军队必须有严格的纪律,将帅一定要对士兵施以仁爱和在军中建立威信,使军队行动能够齐心协力;还有就是必须确有把握,才能攻战;最后具体地谈到攻城的行动,应该迅速集中兵力,趁其不备,阻断交通使其城邑孤立无援,而后乘虚攻克制胜。
【原文】
【注释】
【译文】
军队需要沉着冷静,方能取胜;国家需要团结统一,才能致胜。兵力过于分散的时候,进攻的力量就会减弱;军心疑惑纷纷动摇时,士气就会涣散背离。当那进攻的力量减弱时,无论是进攻还是撤退都没有豪气,即使有好的战机也不敢贸然发兵,导致放跑敌人。殊不知,进攻时,将领和士兵之间要一动一静互相配合,要像身体各个器官之间的协调性一样。如果将领的决心已经犹豫不决甚至与初衷相违背,那么即使确定了作战计策士卒也不会立即行动,即使按计策发动进攻,也控制不住交战的场面。如果军中将士之间意见不同,而且空话连篇,将领丧失威严,士兵不再进行常规训练而惰怠懒散,这种状态下,交战必定会流血失败。这就是所说的暴烈颓废的军队,是没有充沛的军力能与敌人交战的。
将帅,就像是一个人的头脑思想;士兵,就像是一个人的四肢。如果他的头脑思想启动坚定,那么四肢的动作就会孔武有力;如果他的头脑思想启动犹豫不决,那么他的四肢必然也会背弃初衷而不协调。如果将领不能拥有坚定的思想来控制四肢,那么士兵就不能像四肢那样按照将领的指挥行动,这样的军队,即使是打了胜仗,也只是侥幸而已,并不符合真正的进攻的谋略。
【原文】
【注释】
【译文】
士兵是不会既畏惧敌人又畏惧自己将领的。如果畏惧自己的将领,就会蔑视敌人,如果畏惧敌人,就会轻视自己的将领。如果出现将领被士兵轻视的情况,那么作战就会失败;如果将领在士兵之中建立威信,那么作战就能胜利。凡是能懂得这个道理的将领,都会使官吏畏惧自己;军中的官吏畏惧他的将领,士兵就会畏惧军中的官吏;士兵畏惧军中的官吏,那么敌军就会畏惧我军的士兵了。所以,懂得胜败之道的将领,必须首先要懂得权衡畏惧和轻视二者的利害关系。如果将领不能亲近礼待士兵而使他们心里悦服,士兵就不会为将领所用;如果士兵不能敬畏其将领的威信,就会不听从将领的言行指挥。对士兵的仁爱在于能让他们服从;将领的威信要从上面树立。能够施行仁爱,所以士兵就不会产生二心;将领在军中有了威信,所以士兵就不会违抗命令。所以善于统率军队的将领,就在于对士兵施以仁爱和在军中建立威信而已。
【原文】
【注释】
【译文】
征战没有必胜的把握时,不要轻言征战而冒然发兵。攻打城池没有一定能攻取下来的把握时,不要轻易言说攻城。否则的话,即使用严罚和重赏都不足以使他们信服。要想使他们信服就要在作战之前树立威信,事情的发展变化要在没有发生之前就有预见。因此,已经集结好的士兵,就不能无缘无故随便解散,军队一旦出动,就不能无功而返。搜寻敌军要像寻找自己丢失的孩子一样仔细,击杀敌军,要像抢救落水的人一样奋不顾身地迅速行动。
部队分兵守险就不会有战斗的决心,将领轻率挑战士气就不会饱满,鲁莽作战不讲究谋略就不会取胜。
凡是依仗正义而去作战的军队,最好是采取我方主动出击;因为争夺私利而结下仇怨的战争,应当是在不得已时再反击。既然因为结下仇怨而发起战争不可避免,那么接下来可贵之处就在于能够后发制人。所以说,作战一定要等待选择大好时机,战争结束之后也应当要防备敌人。
【原文】
【注释】
【译文】
发兵征战,有的是靠朝廷的决策取胜,有的是靠野外有利地形取胜的,有的是靠强攻城池取胜的。总而言之,要敢于战斗才能取得胜利,一味地屈服退让只会导致失败,即使侥幸没有失败,这也可能是因为敌军意外地发生惊慌而偶然获得的小胜利罢了。偶然的小胜利不能算是真正的全局胜利,不能获得真正全局胜利的将领,就不会享有真正的权谋威名。所以英明的统帅在战事上决定进攻的那一天,定会整齐号令而使鼓角之声相互应合,省减兵器而且严明士兵的战斗纪律,这样的话,不用去强求胜利而胜利也会自己到来。而有的人用兵,善于利用表面上放松戒备减弱军威,以此来引诱敌军上当的策略而取得胜利,这是一种机智制敌手段的缘故,而且有事先就准备好的武器装备,其中应对敌人的作战策略制定得也很周密,士卒的统帅也很高明。按照军队的编制方法,将五人编为一伍并设一个伍长,十人编为一什并设一个什长,一百人编为一卒并设一个卒长,千人编为一率并设一个统率,每一万人设一个将军,这样的编制方法,已经很周密很高明了。然后,军中有早晨战死的长官,就要在早晨及时选拔能人代替,有晚上战死的,也要及时在晚上选拔能人代替。战争前要先掌握好敌军的虚实,同时认真考察任用贤能的将领,然后才能发兵进攻。
【原文】
【注释】
【译文】
所以说,凡是集结军队,远隔千里的,十天之内就要到达,相距百里的,一天之内就要到达,而且还必须集结到敌人的边境附近。等到士兵集结完毕,将领都已经到齐后,就要立即深入敌军的腹地,切断敌人的交通要道,在敌军的大城池和重要封邑下安营扎寨,形成包围之势,从而使敌军登上城池感觉到处于被逼迫的危险境地。同时,将所占领地内的男女召集起来并按人数多少重新组合,然后遣使他们分头逼近并抢占险要地形,进攻敌人险要的关隘。占据重要关隘就能将所有敌军困在一座城池之中,切断敌军数条撤退的道路,最后再发起猛攻。这样一来,敌军的将领将会丧失威信,军中的官吏和士兵就会发生分歧而互不协力,即使将领使用严厉的刑罚,也不能迫使士兵们服从,那么,我们就可以乘势打败敌人了。就这样,恐怕还未等到敌军的援兵到达,而他们整座城的人都已经投降了。
如果敌人的渡口桥梁没有被拆毁,险要的关隘没有修建完成,城池险要处没有构筑防御设施,也没有铺设守城御敌的障碍物,这样的状况下,即使有一座坚城也是无法守住的。边境的关口没有吏卒驻守,守卫边境的军队也没有及时回城救援防守,这样的状况下,那么即使有士兵驻守也是形同虚设了。各种供给食用的畜禽没有集中起来,粮食也没有收集充足,该征敛的钱财也没有敛收齐备,这样的状况下,那么即使有无数资财也和没有资财没什么区别了。对于这种城中粮草不足又钱财耗尽的城池,我军应该趁他们城中空虚的时候一举攻取。兵法中说:“能够自由独自出入,如同进入了无人之境,那么敌军还来不及交锋就已经被制服了。”说的就是这种情况。