二十四竹田艳子
日本战国时期,琵琶湖畔石山侧有一农户,姓竹园名正户,其膝下只有一女,名艳子,年方二八,其妻早逝,父女相依为命。正户为浅井将军快佣,身着“袢缠”外衣,专为浅井送鱼,以酬薪度日。何为袢缠?即一短衣坎肩也,上绣“快佣”二大字,其快佣差已达二十余年,近日忽患病,卧床不起,不能佣矣。
琵琶湖畔有一年轻渔夫,姓河野名次郎,英俊健壮,驾渔船用鸬鹚捕香鱼乃一绝也。浅井将军喜食鲜美香鱼,若次郎捕获,即刻送往正户,由正户挑担,疾驰三十余里至将军府送至,浅井常食此美餐,享受久也。
初春一日清晨,艳子正床前伺候病父,忽闻屋外有人呼:“竹园君可睡醒乎?”闻声乃次郎音,艳子极熟此语音。次郎常来往,艳子喜其英俊魁梧,勤劳能干,然中无媒,彼此又不宜挑明,只得暗恋之。
艳子开门,将次郎迎进,屋外飘大雪,次郎已成雪人,艳子忙掸其身上雪,叹曰:“咦!已四月将尽,尚有如此大雪,确罕见矣。”次郎悦曰:“趁此雪日晨,吾适才捕获香鱼五条,本月生计无忧矣。”
琵琶湖香鱼乃浅井将军指定之贡物,且只能次郎用鸬鹚捕获方食之。香鱼散发独特香气,为保证将军及时食之,正户必需将所捕之香鱼及时送至,不得耽搁。其需即刻挑担飞奔三十余里,将鱼送至将军府。当然,报酬丰厚,当场兑现佣资,其穿幕府特制“袢缠”短外衣,上印快佣标记,府门无人敢阻之。
次郎见正户卧病于床,低声谓艳子曰:“今捕鱼比以往大,将军见后定大悦,然大伯患病,如何送之?”其低首问曰,“汝能否替父送之?”
此何言?次郎语出即悔,不应出此言,艳子出门远行甚寡矣!艳子闻之,顿惊呆:此行除路远,尚经狐狸出没石山,据言狐狸对香鱼甚喜之,见香鱼则馋涎欲滴,若遇狐狸劫持,如何避之?
艳子自幼,常闻父讲石山狐狸故事,父常叮嘱:“万不可小瞧狐狸之法力!为将香鱼按时送至,常半路遇狐狸阻劫,为过狐狸所设关卡,需先将香鱼少许供奉,狐狸仗义,网开一面,放吾生路,吾方可得将军之工酬,将汝养之。如此而言,汝狐狸之女也!”
父不厌其烦繁续之,艳子终听腻矣,毫不客气怼曰:“甚矣,闻狐狸之故事已厌烦,何必总叨叨无休,厌哉!”其此语出,父愠,欲训其不明事理,然又欲言又止,神情憨然可笑之极也。
现父卧床不起,艳子思:若吾不替之,则此快佣之差恐失矣,吾家依何生之?吾不替父送鱼焉能成?然现大雪数日不停,石山狐狸定饿疯矣,闻香鱼味,定会拦而劫之!
艳子心乱如麻,然其天生胆大,敢闯敢拼,不畏险途,今日必须替父送鱼方能生之。其决意替父送鱼,告求于父,父竟点首允之。其取父之袢缠披于身,欲独自挑担送鱼,冒雪上路矣。
大雪纷飞,道路坎坷。次郎不放心,恐出不测,欲同往,艳子拒之。正户曰:“有袢缠穿于身,上有快佣字样,若有歹徒,见此字样,不敢劫持,决不敢冒犯浅井将军,定一路平安也。”次郎忧曰:“若遇不测,则糟矣。”正户曰:“否,尽管放心前往,无妄之灾不会有也。”
艳子告别父,独自挑担上路,次郎仍不放心,暗自尾随,送艳子至石山脚下。担子不重,鱼只有五条,两头挂扁竹篓,鱼新鲜,于篓内活蹦乱跳,艳子不费力至山下。次郎见雪稍停,天渐晴,又未遇不测,遂驻步,目送艳子挑担上山,艳子踏雪,埋头赶路,渐行渐远,其背影消失于茫茫雪原之中。
正户妻之墓于石山下,其每送鱼必经过。此次艳子首次送鱼,见母之墓碑赫然立于雪地中,其撂担上前,叩拜于墓前。其母乃一农家女也,贤惠善良。其幼时,春一日,于琵琶湖畔游玩,不慎失足落水,母闻呼救,跳水救之,其被母奋力托出水面,众村民闻讯,急速赶来相救,艳子得救,然其母力竭,沉入湖底,被救上岸时已溺亡,其父赶至时已晚矣。其知母为救己而亡,每扫墓之时,哭断悲肠,现忆往事,仍悲痛之极也。
艳子告别母墓,擦干泪水,重又挑担疾行之。至山顶时,天忽又降雪,雪花飘飞,鹅毛般大,其冒雪续行,突一道闪电,光亮异常,猛一巨响霹雳炸响,震天动地,其肩上鱼担险些震出,怪哉!雪天打雷,实属罕见也!
响雷过后,雪又渐停,天放晴。艳子不畏响雷,挑担越过山岭,即将行入平路,其见一路平安,无异常,悦而速行之。突然,远处山洞传出苍老之声:“小女请暂歇,再赶路不迟!”其闻声,大吃一惊,驻步歇担,稍稳心神,忆父曾言,若遇狐狸莫惊慌,狐狸善而无邪念,其向山洞处微躬行礼,曰:“适才言者可狐狸大人欤?抱歉,打扰矣。”对方直白答曰:“然也,吾正乃老狐狸,嗅香鱼之味,吾欲食之。”艳子曰:“否,吾父病重,待送鱼归,得酬资,为父买药,焉能随意送之。”
隐于洞穴内老狐狸求曰:“汝此挑担运法,行速虽快,然至将军府,鱼定会亡而不鲜。吾教汝一法可保鱼鲜,作为交换,需赐一香鱼让吾食之,吾已饥肠辘辘,可否?”艳子犹豫不决,望篓内水减少,香鱼果然欲亡,曰:“大人之言若实,非骗言,可教小女行之。”
狐狸似受诬蔑,力证清白曰:“此春初时节,柳枝已发芽,折下数枝放入篓内,不仅能阻水溅出,尚能助鱼呼吸,柳枝渗出汁液,亦能减轻鱼被鸬鹚啄伤之痛也。”
艳子曾闻父如此言过,然今仓促,出门忘之,老狐狸言之有理。艳子笑曰:“谢谢提醒,请大人露面,能否见尊容?让小女当面谢之。”对方叹曰:“否,见面焉能行?吾老矣,将升天至另一世界,吾等升天时不能露面,需食饱腹,再升之,谢小女,请应吾愿也。”
艳子闻之大戚,其将最大香鱼从篓内捞出,双手捧送,恭敬放置洞边一大树下。其刚将鱼放下,足下即刻现出十余嫩绿柳枝,奇哉!
艳子告别老狐狸,续而赶路,中午时分,其终至将军府。门卫大叔出门见艳子替父送鱼,大吃一惊,情知不妙,问:“汝因何来此送鱼?莫非汝父出事矣?”艳子答:“吾父突病重,不能佣此,吾暂替之。”其详述之。
门卫闻后,叹曰:“吾与汝父已交往多年,交情甚厚,祝愿其安康无恙,汝父无事,吾放心矣。”艳子催曰:“香鱼尚鲜,请大叔纳之。”门卫接过鱼篓,仍叹曰:“唉!送鱼一世,临行前,竟未尝一条,安能甘心乎!”
不多时,门卫从府内出,将工酬如数付艳子,并给一热肉饼,曰:“天寒雪日,跑如此远路,需暖腹食之。”艳子接过肉饼,闻之,真香!其不舍食之,将肉饼用巾包裹,揣入怀中。门卫若有所思,问曰:“汝父可有嘱言?汝一路行来,可遇怪事?”艳子不经意答:“吾突遇雪天打雷,并遇一老狐狸求食香鱼,虽怪异,然吾不惧也。”
门卫闻罢,面露悦色,曰:“闻汝此言,吾无忧也,汝速归之,归后至家,定有一忧一喜也。”言罢,其转身进府矣。
艳子惑然不解门卫大叔之言何意也。告别将军府,艳子归。返途中,过洞穴,其取出肉饼,掰一半置于洞穴前,合掌曰:“狐狸大人,请尝之!”
傍晚时分,艳子至家,不见父踪,至户外四寻,见屋前雪地上,有马蹄印与车辙印,不知何故。其焦急回屋,见桌上木碗下压一纸条,纸上有留言数语,然其不识字,不知纸上内容,其知河野次郎识字,欲求之。正忧之时,屋外响起脚步速行声,其闻步声,即知次郎来,忙开门迎之。
河野次郎接过纸条,念曰:“艳子,为父并非有病,实卧床为躲天劫。汝挑担走后,为避劫难,众友骑马驱车欲将吾接至石山深穴,吾走矣。汝与次郎之情爱,吾早已喻矣,吾成全汝二人,吾走后,汝可将袢缠交于次郎,接替吾快佣之役,祝汝二人幸福!”
艳子闻罢,啊!惊叫一声,其不禁忆起父曾言过,狐狸经多年修炼,化作人形,于成仙前,必经天劫后方能成之。其恍然大悟:父原乃狐狸!己乃狐之女,为将军供奉香鱼,次郎与门卫大叔皆乃狐族也。适才天忽响霹雳,原父遇天劫,父躲过此劫升天,已去另一世界成仙矣!
艳子甚激动,泪水夺眶而出,其轻拭眼角滑落泪水,从怀内取出欲留给父食半块肉饼,扑向次郎怀内,深情仰首,久而望之。