离愤(五首选二)[1]
正德戊辰年五月[2],阉瑾知劾章出我手[3],矫旨诏狱[4]。
其一
采采河边兰[5],鲤鱼何盘盘[6]。念我同胞人[7],诀绝摧心肝[8]。事变在须臾[9],浮云逝无端。临发路踟躇[10],谁敢前为言?原鸰抗高声[11],我行何时还?十步九回头,泪下如流泉。
其三
北风号外野[12],五月知天寒[13]。海水昼夜翻[14],南山石烂烂[15]。丈夫轻赴死,妇女多忧患。中言吐不易[16],拊膺但长叹[17]。永夜步中庭[18],北斗何阑干[19]。裂我红罗裙[20],为君备晨餐。车动不可留,伫立泪汍澜[21]。愿为云中翼[22],阻绝伤肺肝。
[1] 本组诗共五首,此选二首。明武宗正德元年(1506),李梦阳代户部尚书韩文草疏弹劾太监刘瑾等“八虎”行动失败,大学士刘健、谢迁二人被迫致仕,户部尚书韩文也被迫致仕并罚米三千石输边,李梦阳也被降职为山西布政司经历并罚米五百石,勒令致仕,回开封赋闲。二年,刘瑾又矫诏将曾经参与上书的刘健、谢迁、李梦阳等四十八名官员列为“奸党”。三年,刘瑾又以李梦阳曾代韩文起草疏稿,于是以他事令械李梦阳至京城下狱。后经康海等全力营救,方出狱。此诗即写李梦阳于正德三年被逮至京时的感受。离,遭逢。
[2] 正德戊辰年:即正德三年(1508)。
[3] 瑾:指太监刘瑾。劾章:弹劾的奏章。指作者替尚书韩文代写的《代劾宦官状疏》(见《空同集》卷四十)。
[4] 矫旨:假托皇帝旨意。矫,假托,诈称。诏狱:奉诏令关押犯人的牢狱。这里指假托皇帝诏令制造冤狱。
[5] 采采:盛貌。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭采采,白露未已。”
[6] 盘盘:曲折回环貌。唐李白《蜀道难》:“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。”
[7] 同胞人:指家人。
[8] 诀绝:会面无期时的话别。诀,将远离而相告别。摧:伤痛。
[9] 事变:指刘瑾逮自己下狱事。
[10] 踟躇:同“踟蹰”。心中迟疑,要走不走的样子。
[11] 原鸰(línɡ零):即“鸰原”。《诗经·小雅·棠棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《笺》:“水鸟,而今在原,失其常处,则飞则鸣,求其类,天性也。犹兄弟之于急难。”“脊令”,即“鹡鸰”,鸟类的一属。后因以“鸰原”指兄弟友爱。李梦阳于正德三年由开封被逮至京时,由其兄孟和与内弟左国玉陪同护送,故有“鸰原”之说。抗高声:大声。抗,高。
[12] 号:呼号。
[13] 五月:指明正德三年(1508)五月。
[14] “海水”句:写别离时诗人内心的不平静,如海水翻腾。
[15] 烂烂:光亮。《世说新语·容止》:“裴令公(楷)目王安丰(戎):‘眼烂烂如岩下电。’”
[16] 中言:心中的话。
[17] 拊膺:拍胸。表示哀痛。晋陆机《门有车马客行》:“抚膺携客泣,淹泪叙温凉。”
[18] 永夜:整夜。中庭:庭院中。
[19] 北斗:星名。在北天排列成斗形的七颗亮星。阑干:纵横。《吴越春秋·勾践入臣外传》:“言竟,掩面涕泣阑干。”
[20] 裂:撕裂。红罗裙:红色的丝织裙子。这里代指珍贵的衣裳。
[21] 汍(wán丸)澜:泪流貌。
[22] 愿:希望。云中翼:指大鹏的翅膀。