哀王孙[1]
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼[2]。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡[3]。
金鞭折断九马死,骨肉不得同驰驱[4]。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅[5]。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴[6]。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤[7]。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊[8]。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯[9]。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须[10]。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都[11]。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚[12]。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于[13]。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙[14]。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无[15]。
【解读】
安史叛军攻陷长安后,通过屠杀唐宗室王孙来震慑人民,表示他们与唐王朝势不两立。杜甫则通过这首“哀王孙”,表达了包括作者在内的广大人民对唐王朝的支持。这首诗应当取材于作者在长安的亲身经历,具有很强的写实性。诗人用了不少篇幅来描述王孙避难不及、悲泣路隅乃至乞恳为奴的不堪,但同样陷落贼中、只是身份普通(其他人可能根本不清楚杜甫的低级官员身份)的诗人此时却主动站出来安慰王孙。由诗中所叙情节来看,他与这位王孙其实素昧平生,只是根据“宝玦”、“隆准”做出识别。有关“龙种”、“佳气”之类的议论,在今人看来尤显迂腐。但对诗人来说,却不能如此苛求。在《悲陈陶》、《悲青坂》中诗人是为都人代言,表达人民的情感。在此诗中诗人则不仅如此,而且表现出官员的自觉和责任,似乎是在代朝廷宽慰落难王孙,向他通报天子传位、外援将至等重要消息,并告诫他慎勿失望怀疑。显然,作者此时所做的一切都为了一个目的:使人民在唐王朝的旗帜下团结起来。在经过对现实的失望和批判之后,杜甫的思想立场做出重大调整,使他这样一个无权无位、此时甚至失去自由的诗人自觉承担起这一责任。
[1] 王孙:皇室子孙。天宝十五载(756)六月,潼关陷落,唐玄宗与杨贵妃姊妹、王子、妃主、皇孙及杨国忠等少数大臣、亲近宦官等出逃,妃主王孙在宫外者皆委之而去。七月,安禄山陷长安,杀霍国长公主及王妃、驸马,又杀王孙、郡县主二十馀人。
[2] 头白乌:唐人有拜乌习俗,以为乌能报吉凶。白居易《和大觜乌》:“乌者种有二,名同性不同。觜小者慈孝,觜大者贪庸。觜大命又长,生来十馀冬。物老颜色变,头毛白茸茸。”可见头白者被视为不祥。延秋门:据《长安志》卷六,长安宫城禁苑西面二门,南曰延秋门,北曰玄武门。据《唐书》记载,唐玄宗自延秋门出逃。
[3] 大屋:指权贵之家。胡:指安史叛军。这两句写玄宗出逃后,长安达官贵人也纷纷逃避。
[4] 金鞭:鞭以金镶,见其珍贵。九马:《西京杂记》卷二载汉文帝自代郡还长安,有良马九乘。此泛指众马。骨肉:亲人。
[5] 宝玦青珊瑚:以珊瑚为玦。《西京杂记》卷一载赵飞燕女弟赠飞燕之物有珊瑚玦。玦为环形玉器,有缺口。路隅:路边。
[6] 乞为奴:乞求为人家作奴。言困窘之状。
[7] 窜荆棘:指逃难于荒野。完肌肤:完好的肌肤。
[8] 高帝:唐高祖李渊。隆准:《史记·高祖本纪》载:汉高祖刘邦“隆准而龙颜”。隆准即高鼻。后代常以隆准为帝王之相。龙种:指皇帝后裔。
[9] 豺狼:喻叛军。邑:城邑,指长安。龙:喻帝王,指唐玄宗父子。千金躯:形容人身之贵重。
[10] 交衢:交叉路口。斯须:片刻。
[11] 橐(tuó)驼:即骆驼。《史记·匈奴列传》:“其奇畜则橐驼。”游牧民族所饲养。此指安史叛军的部队。旧都:指长安。
[12] 朔方:唐朔方军。健儿:唐人称兵士为健儿。这两句追述哥舒翰将河陇、朔方兵及蕃兵二十万在潼关拒敌,结果失守。
[13] 天子已传位:指肃宗在灵武即位。南单(chán)于:匈奴首领称单于。东汉光武帝时南单于遣使诣阙贡献。此代指与唐王朝结好的回纥等部落。
[14] 花门:指回纥。花门山堡在居延海北,为回纥衙帐所在。唐人因以为回纥的代称。(lí)面:割面。回纥等民族有面以示效忠哀痛的风俗。唐肃宗即位后,在是年九月遣使与回纥和亲。至来年(至德二载,757)九月,回纥叶护太子率兵四千助唐讨叛。狙:伺伏,被他人暗中窥伺。
[15] 五陵:指唐五位皇帝的陵寝,即高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗桥陵。佳气:古人有望气术,用以推测王业国运。《后汉书·光武帝纪》:“王莽篡位,忌恶刘氏。……后望气者苏伯阿为王莽使至南阳,遥望见舂陵郭,唶曰:‘气佳哉,郁郁葱葱然。’”这句是说唐王朝气运未衰。