- 美国语文:英汉双语全译本(2)
- (美)威廉·H.麦加菲
- 456字
- 2021-11-05 20:09:09
Lesson 7 Baby Bye 第7课 宝贝,睡吧
spiders stay nose crawls beck goes speck dot
tickling neck secret legs ope toes choose nod
shoes spread believe six
Baby Bye,
宝贝,
Here's a fy;
睡吧,
We will watch him, you and I.
这儿有一只小飞虫,
How he crawls
你和我一起来观察。
Up the walls,
他爬啊爬,爬到墙壁上
Yet he never falls!
到现在还没有飞落!
I believe with six such legs
我相信如果我们也有六条腿,
You and I could walk on eggs.
绝对可以在鸡蛋上自由行走。
There he goes
他终于飞下来了,
On his toes,
却落到了
Tickling Baby's nose.
宝贝的鼻子上。
Spots of red
他的头上
Dot his head;
点缀着小红点;
Rainbows on his back are spread;
彩虹在他的背上蔓延;
That small speck
这个小斑点
Is his neck;
原来是他的脖子;
See him nod and beck!
看他点头和招手!
I can show you, if you choose,
如果你想知道,
Where to look to fnd his shoes,
我可以告诉你,
Three small pairs,
去哪里寻找他的鞋,
Made of hairs;
那些他总是穿着的,
These he always wears.
用头发制成的三双小鞋。
Flies can see
小飞虫看到的
More than we;
要比我们多,
So how bright their eyes must be!
所以他们的眼睛是那么明亮!
Little fy,
小飞虫,
Ope your eye;
睁开你的眼睛;
Spiders are near by.
因为蜘蛛就在附近。
For a secret I can tell,
让我轻轻地告诉你一个秘密,
Spiders never use fies well;
蜘蛛对待小飞虫可从不友善,
Then away,
还是快快离开吧,
Do not stay.
不要停留。
Little fy, good day.
小飞虫,祝你拥有美好的一天。