- 穿越
- (美)科马克·麦卡锡
- 994字
- 2021-10-15 16:53:56
印第安人也转头看着池塘,他听到了马抬头时从鼻口部流下的水声。他转回头看着孩子。“你这个小王八蛋!”他骂道。
“我怎么了?”
“那边是谁和你一起?”
“我哥哥。”
“他多大了?”
“十六岁。”
印第安人站了起来。他起立得十分敏捷,毫不费力。他看到水塘的那边,比利正牵着马站在岸边。他又回身看着博伊德。他围着一条破烂的披毯,戴着一顶油污的斯特森帽[1]。可能戴得时月久了,帽顶原先的马鞍凹形早已被拉成了圆顶的钟形。脚上的一双破皮靴难看地用铁丝补缀着。
“你们两个在这里干什么?”
“捡木头。”
“带吃的了吗?”
“没有。”
“你们住在哪里?”
博伊德迟疑着。
“我问你们住在哪儿?”
博伊德朝河下流做了个手势。
“多远?”
“我不知道。”
“你这个小王八蛋!”
他把来复枪扛在肩上,沿着水塘边走过去,走到比利跟前。他看着比利,又看着近处的小马。
“你好!”比利先跟他打招呼。
印第安人吐了一口唾沫,说:“你们闲着没事跑这儿来吓唬人了?是不是?”
“我们不知道这里有人。”
“你们没带什么吃的吗?”
“没有,先生。”
“你们住在哪里?”
“沿河两英里远。”
“家里有吃的吗?”
“是的,先生。”
“我跟你们过去,你们进去给我拿些吃的出来,好吗?”
“你可以和我们一起进去,妈妈会给你吃的。”
“我不想进到屋里去,我要你们给我拿些吃的出来。”
“那好吧。”
“你们会给我拿吃的出来吗?”
“会的。”
“那就是这样。”
比利牵着马站在那里。这马一直都在瞅着印第安人。
“博伊德,”他说道,“咱们走。”
“你们家有狗吗?”印第安人又问。
“就一条。”
“你们先把它拴起来。”
“好的。我会把它拴好。”
“你把它拴在屋里的一个地方,别让它叫。”
“好的。”
“我可不想过去挨枪子儿。”
“我会把狗拴好的。”
“那很好。”
“博伊德,赶快,我们走。”
博伊德站在水塘另一头看着他。
“快点吧,一会儿这里就要黑了。”
“赶快照你哥哥说的去做。”印第安人说。
“我们又没惹你。”博伊德不满地说。
“快点,博伊德!我们走。”
博伊德越过水塘边的沙石地,爬上木橇。
“上这儿来!”比利招呼他上前面。
博伊德爬过他们捆扎的木柴堆,向后又看了一眼印第安人,然后拉住比利伸过来的手,一跃坐在比利身后的马背上。
“我们怎么样才能找到你呢?”比利问印第安人。
印第安人把枪横架在脖后,双手都搭在枪身上。“你们出来的时候朝着月亮走就行。”他说。
“要是月亮没有出来怎么办?”
印第安人又吐了一口:“你当我会告诉你朝着找不到的月亮走吗?快走吧!”