第17章 蒋济传
- 三国志(谦德国学文库)
- 陈寿
- 698字
- 2021-12-08 14:56:44
蒋济[1],字子通,楚国[2]人也。文帝践祚,为散骑常侍。有诏,诏[3]征南将军夏侯尚[4]曰:“卿腹心[5]重将,特当任使。恩施足死[6],惠爱[7]可怀。作威作福[8],杀人活人。”尚以示济。济既至,帝问曰(旧无活人至问曰十二字。补之):“卿所闻见,天下风教[9]何如?”济对曰:“未有他善,但见亡国之语耳。”帝忿然作色[10],而问其故。济具以答,因曰:“夫‘作威作福’,《书》之明诚。‘天子无戏言’,古人所慎。唯陛下察之!”于是帝意解,遣追取前诏。
注释
[1]蒋济(公元188年~公元249年):字子通,楚国平阿(今安徽怀远县常坟镇孔岗)人,魏国重臣,历仕曹操、曹丕、曹睿、曹芳,官至太尉。
[2]楚国:诸侯国名。
[3]诏:告知。
[4]夏侯尚:见本卷《夏侯尚传》。
[5]腹心:肚腹与心脏,皆人体重要器官,亦比喻贤智策谋之臣。
[6]恩施:施恩,恩赐。
[7]惠爱:犹仁爱。
[8]作威作福:指握有生杀予夺大权。
[9]风教:指风俗教化。
[10]忿然作色:忿然,愤怒貌。作色,变脸色,指神情变严肃或发怒。
译文
蒋济,字子通,楚国人,文帝即位后,任散骑常侍。文帝有诏书告诉征南将军夏候尚说:“您是朝廷值得信赖的重要将领,特让您担当重任。您可以施予人们足以为您效死的恩德,可以给人值得怀念的仁爱。您可以作威作福,可以杀人也可以让人活命。”夏侯尚将此诏书拿给蒋济看。蒋济到了朝廷后,文帝问道:“据您所闻所见,天下的风俗教化怎样?”蒋济回答说:“没有什么好的现象,只听见了灭亡国家的话而已。”文帝听后气愤地变了脸色,问他这样说的原因。蒋济告知事情的原委,并回答说:“‘作威作福’是《尚书》中明确的告诫;‘天子无戏言’是古人慎重的训诲。希望陛下明察。”于是文帝怒气渐消,派人去追回了此前(给夏侯尚)的诏书。