第13章 马武传

原文

马武[1],字子张,南阳人也,封为扬虚侯。为人嗜酒,阔达敢言[2],时醉在御前,面折[3]同列[4],言其短长,无所避忌。帝故纵之,以为笑乐。帝虽制御功臣,而每能回容[5],宥[6]其小失。远方贡珍甘[7],必先遍列侯,而大官[8]无余。有功辄增邑赏[9],不任以吏职,故皆保其福禄,终无诛谴[10]者。

注释

[1]马武:生年不详,卒于公元61年,字子张,南阳湖阳(今河南唐河湖阳镇)人。东汉大将,“云台二十八将”之一。

[2]阔达敢言:李贤注:“阔达,大度也。敢言谓果敢于言,无所隐也。”

[3]面折:当面批评、指责。

[4]同列:犹同僚。

[5]回容:曲法宽容。李贤注:“回,曲也,曲法以容也。”

[6]宥:宽恕;赦免。

[7]珍甘:指珍贵甘美的食品。

[8]大官:太官。

[9]邑赏:封地和赏赐。

[10]诛谴:亦作“诛遣”,诛杀贬谪。

译文

马武,字子张,南阳郡人,被封为杨虚侯。马武为人喜欢喝酒,豁达、敢于直言,有时醉酒后,在皇帝面前当面批评同僚,说出他们的优点缺点,无所顾忌。光武帝有意放纵他这样做,当作玩乐。皇帝虽然驾御功臣,但往往能够包容宽恕他们的小过。远方进贡的珍美食品,必先逐一赐给列侯们,而掌管皇帝膳食的太官处则所剩无几了。列侯有功,就增加其封地和赏赐,而不任以官职,因此功臣们都能保有其福禄,最终没有遭诛杀、降职或流放的人。

原文

论[1]曰:光武中兴二十八将,前世以为上应二十八宿[2],未之详。然咸能感会[3]风云,奋其智勇,称为佐命[4],亦各志能之士也。议者多非光武不以功臣任职,至使英姿茂绩[5],委[6]而勿用。然原夫深图远筭[7],固将有以[8]焉尔。若乃[9]王道[10]既衰,降及霸德[11],犹能授受惟庸[12],勋贤[13]兼序[14],如管、隰[15]之迭升[16]桓世,先、赵[17]之同列文朝,可谓兼通[18]矣。

注释

[1]论:指《后汉书·朱祐景丹等传论》。

[2]二十八宿:我国古代天文学家把天空中可见的星分成二十八组,叫做二十八宿,东西南北四方各七宿。

[3]感会:感应会合。

[4]佐命:辅助帝王创业的功臣。

[5]英姿茂绩:英姿,指才智出众的人。茂绩,丰功伟绩。

[6]委:舍弃,丢弃。

[7]深图远筭:谓计划周密,考虑深远。筭,音算。

[8]有以:犹有因。有道理。

[9]若乃:至于。用于句子开头,表示另起一事。

[10]王道:是说君主以仁义治天下,以德政安抚臣民的统治方法。李贤注:“王谓周也。”

[11]霸德:犹霸道,指君主凭借武力、刑法、权势等进行统治。与“王道”相对。

[12]庸:功勋。

[13]勋贤:有功勋有才能的人。

[14]序:旧指按等级次第授官或依照功绩给予奖励。

[15]管、隰:管仲和隰朋的并称。《史记》曰:“管仲、隰朋修齐国之政,齐人皆悦事之。”

[16]迭升:犹递升。

[17]先、赵:先轸、赵衰的并称。二人为春秋晋文公大夫。

[18]兼通:谓一齐显达。

译文

《后汉书·朱祐景丹等传论》说:“光武中兴二十八将,过去人们认为他们是与天上的二十八星宿相感应,对此未能详知。然而这二十八人都能感应风云的变化乘势而起,发挥其智谋勇武,可称得上是辅佐帝王创业的功臣,也都是有远大志向和卓越才能的人。议论家多有责备光武不给功臣任职,至使才智出众、立下丰功伟绩之人,被舍弃而不能任用。然而推究其深谋远虑的根源,必将有其道理。至于西周王道衰微,到春秋霸道兴起,还能按功劳授受职位,不偏不倚,勋贤有序。如齐桓公时,管仲去世后职位转给隰朋;先轸、赵衰能同列于晋文之朝,这便可以称得上是一起显达了。”

原文

降自秦、汉,世资[1]战力,至于翼扶[2]王运,皆武人[3]屈起[4]。亦有鬵缯屠狗[5],轻猾[6]之徒,或崇以连城[7]之赏,或任以阿衡[8]之地,故势疑则隙生,力侔[9]则乱起。萧、樊[10]且犹缧绁[11],信、越[12]终见葅戮[13],不其然乎!自兹以降,迄于孝武,宰辅[14]五世,莫非公侯。遂使搢绅[15]道塞,贤能蔽雍,朝有世及[16]之私,下多抱关[17]之怨。其怀道无闻、委身草莽[18]者,亦何可胜言哉!故光武鉴前事之违,存矫枉[19]之志,虽寇、邓[20]之高勋[21],耿[22]、贾[23]之洪烈[24],分土不过大县数四,所加特进[25]朝请[26]而已。

注释

[1]世资:代代凭借。

[2]翼扶:辅佐,扶助。

[3]武人:刚武的人。

[4]屈起:崛起。兴起,崭露头角。屈,通“崛”。

[5]鬻缯屠狗:樊哙、灌婴原本都是出身寒微,早年曾是屠狗、贩卖丝缯的小商人。

[6]轻猾:轻薄狡猾。

[7]连城:指毗邻的诸城。

[8]阿衡:商代官名,师保之官。引申为任国家辅弼之任,宰相之职。李贤注:“阿,倚也。衡,平也。言天下依倚而取平也。”

[9]力侔:势力齐等;相当。李贤注:“侔,等也。”

[10]萧、樊:萧何和樊哙。

[11]缧绁:音雷泄。囚禁。

[12]信、越:韩信和彭越。

[13]葅戮:杀戮。葅,同“菹”。古代一种酷刑,把人剁成肉酱。

[14]宰辅:辅政的大臣。一般指宰相。

[15]搢绅:有官职的或做过官的人。李贤注:“搢,插也。绅,带也。谓插笏于带也。”

[16]世及:世袭,世代相传。

[17]抱关:监门。借指小吏的职务,亦借指职位卑微。李贤注:“抱关谓守门者。”

[18]草莽:民间。与“朝廷”“廊庙”相对。

[19]矫枉:矫正弯曲,比喻纠正偏邪。李贤注:“矫,正也。枉,曲也。”

[20]寇、邓:东汉寇恂、邓禹的并称。寇恂(?~公元36年),字子翼,上谷昌平(今属北京市)人,东汉名将,“云台二十八将”之一。邓禹(公元2年~公元58年),字仲华,南阳新野(今河南省新野)人。

[21]高勋:大功勋。

[22]耿:耿弇。

[23]贾:贾复(公元9年—55年),字君文,“云台二十八将”之一,南阳郡冠军县(今河南邓县西北)人。

[24]洪烈:伟大的功业。

[25]特进:官名。始设于西汉末。授予列侯中有特殊地位的人,位在三公下。

[26]朝请:官名。即奉朝请。古代诸侯春季朝见天子叫朝,秋季朝见为请。因称定期参加朝会为奉朝请。汉代退职大臣、将军和皇室、外戚多以奉朝请名义参加朝会。

译文

“到了秦、汉之际,代代都仰仗武力,以至于辅助扶持王室命运,都依靠武人的崛起。这些人中也有像卖买丝缯的灌婴、屠狗的樊哙这样轻薄奸猾的人。他们有的被赐予数座城池的崇高封赏,有的被任用为宰相。所以,势位过高,君臣之间因而相互猜疑产生隔阂,势力相当就会发生祸乱。像萧何、樊哙尚且被囚禁,韩信、彭越最终被杀戮或剁成肉酱,不正说明了这个道理吗?从那以后,直到孝武皇帝,五代(高祖至武帝)之中的辅政大臣,没有不是公侯的。这样就使得出仕为官的道路堵塞,贤能之人被埋没,朝堂有世袭为官的私情,下边怨声载道。至于那些胸怀治国大道而不为人知、藏身于民间的人,又怎能说得完呢?所以光武帝借鉴前事的过失,怀有纠正偏邪的志向,即使像寇恂、邓禹的大功勋,耿弇、贾复的伟大功业,所分给的土地也不过大县三四个,所不同之处只是给予特进、朝请的优待罢了。”

原文

观其治平[1]临政,课职[2]责咎[3],将[4]所谓[5]“导之以法,齐之以刑”者乎?若格[6]之功臣,其伤已甚。何者?直绳[7]则亏丧[8]恩旧[9],挠情[10]则违废[11]禁典[12],选德则功不必厚,举劳则人或未贤,参任[13]则群心难塞,并列则其弊未远。不得不校其胜否[14],即以(旧无以字,补之)事相权[15]。故高秩[16]厚礼,允答[17]元功[18];峻文[19]深宪[20],责成吏职。建武之世,侯者百余,若夫数公者,则与参国议,分均休咎[21],其余并优以宽科[22],完其封禄,莫不终以功名,延庆[23]于后。

注释

[1]治平:治国平天下。

[2]课职:谓以忠于职守相督责。

[3]责咎:责究罪过。

[4]将:副词,殆;大概。

[5]所谓:所说的,用于复说、引证等。

[6]格:纠正。

[7]直绳:以法制裁。

[8]亏丧:损伤;损失。

[9]恩旧:称旧交。

[10]挠情:曲徇私情。

[11]违废:背离、废弛。

[12]禁典:指朝廷法令。

[13]参任:参合任用。李贤注:“参任,谓兼勋贤而任之。则群臣之心各有觊望,故难塞也。若遵高祖并用功臣,则其敝未远。”

[14]胜否:好坏;得失。李贤注:“胜否犹可否。”

[15]相权:相互平衡。权谓平其轻重。

[16]高秩:优厚的俸禄;高爵位。

[17]允答:允,介词,犹以。答,酬答。

[18]元功:功臣。

[19]峻文:指苛细的法令条文。

[20]深宪:犹严法。

[21]休咎:吉凶,善恶。

[22]宽科:宽大的法律条文。

[23]延庆:延续福祚。

译文

“观察他(光武帝)治国平天下处理政务,以忠于职守相督责,追究过失,大概就是《论语》所说的‘导之以政,齐之以刑’的意思吧!若以崇尚法令来纠正这些功臣,那对他们的伤害就太大了。为什么呢?依法制裁则会伤害旧恩,顺从私情又会违背法令;选用贤才,则他的功绩不一定很厚;推举功臣,此人或许又不够贤善;若两者兼顾来参考任用,则众臣之心会各有企图,难以满足;若遵循高祖的方法全部使用功臣,则弊端很快便会显露;不得不比较其可否胜任,就用拟任职事来相互平衡。所以,光武帝用高爵厚礼来酬谢功臣们,以严峻而苛细的法令条文,督导官吏各尽职责。建武年间,封侯者有一百多人,只有(高密、固始、胶东)三位列侯与公卿参议国家大事,分担吉凶,其余都给予优厚宽容的待遇,保全他们封爵所得的俸禄,无不最终保有功名并延续于后代子孙。”

原文

昔留侯[1]以为高祖悉用萧、曹[2]故人,而郭伋[3]亦讥[4]南阳多显,郑兴[5]又戒功臣专任。夫崇恩偏授,易启私溺之失;至公均被,必广招贤之路。意者不其然乎!永平中,显宗追感前世功臣,乃图画二十八将于南宫[6]云台,其外又有王常[7]、李通[8]、窦融[9]、卓茂[10],合三十二人。故依其本第[11],系之篇末,以志功臣之次云尔:

注释

[1]留侯:指张良。

[2]萧、曹:是萧何、曹参的并称。

[3]郭伋:字细侯,东汉扶风茂陵(今陕西兴平)人。建武二十二年,征为太中大夫,次年卒,时年八十六。

[4]讥:劝谏。

[5]郑兴:字少赣,河南开封(今属河南)人,东汉经学家,任太中大夫。

[6]南宫:汉宫殿名。

[7]王常:字颜卿,颍川舞阳(今河南禹县)人,为东汉开国大将。

[8]李通:字次元,南阳宛人。

[9]窦融:公元前16年至公元62年在世,字周公,扶风平陵(今陕西咸阳西北)人,东汉初大将。

[10]卓茂:字子康,南阳宛县人。卓茂在元帝时到长安求学,师从博士江生,穷尽老师学术,称为通儒。生性仁爱恭谨。光武即位之初,拜为太傅,封褒德侯。

[11]本第:本来的等第。

译文

“昔日留侯张良认为高祖刘邦只任用萧何、曹参等故人,而郭伋也曾劝谏光武帝不宜专用南阳的乡亲,使他们过于显贵,郑兴又告诫不宜专用功臣。推崇恩泽以私情授予,容易造成偏爱的过失;公平如一,必然可以拓宽招贤之路,恐怕就是如此吧!”永平年间,显宗追思感念前代功臣,于是就在南宫云台画出二十八将的图像,另外加上王常、李通、窦融、卓茂三人,合计三十二人。按照他们本来的等级次序列在篇末,以记载功臣们的次第。

原文

太傅高密侯邓禹[1]

中山太守全椒侯马成[2]

大司马广平侯吴汉[3]

河南尹阜成侯王梁[4]

左将军胶东侯贾复[5]

琅邪太守祝阿侯陈俊[6]

建威大将军好畤侯耿弇[7]

骠骑大将军参遽侯杜茂[8]

执金吾雍奴侯寇恂[9]

积弩将军昆阳侯傅俊[10]

征南大将军舞阳侯岑彭[11]

左曹合肥侯坚镡[12]

征西大将军阳夏侯冯异[13]

上谷太守淮阳侯王霸[14]

建义大将军鬲侯朱祐[15]

信都太守阿陵侯任光[16]

征虏将军颍阳侯祭遵[17]

豫章太守中水侯李忠[18]

骠骑大将军栎阳侯景丹[19]

右将军槐里侯万修[20]

虎牙大将军安平侯葢延[21]

太常灵寿侯邳彤[22]

卫尉安成侯铫期[23]

骁骑将军昌成侯刘植[24]

东郡太守东光侯耿纯[25]

横野大将军山桑侯王常[26]

城门校尉朗陵侯臧宫[27]

大司空固始侯李通[28]

捕虏将军杨虚侯马武[29]

大司空安丰侯窦融[30]

骠骑将军慎侯刘隆[31]

大傅宣德侯卓茂[32]

注释

[1]邓禹:字仲华,南阳新野(今河南省新野)人,东汉开国名将。

[2]马成:生年不详,卒于公元56年,字君迁,南阳郡棘阳(今河南新野县东北)人。

[3]吴汉:字子颜,南阳宛(今河南南阳)人,东汉中兴名将,任偏将军、大将军,光武帝称帝后,升任大司马,封广成侯。

[4]王梁:字君严,渔阳要阳人。为郡吏,太守彭宠以梁守狐奴令,与盖延、吴汉俱将兵南及世祖于广阿,拜偏将军。既拔邯郸,赐爵关内侯。

[5]贾复:公元9年至公元55年在世,字君文,南阳郡冠军县(今河南邓县西北)人。出身儒生,少好习《尚书》。新莽末年,聚众加入绿林军,后归光武帝,任都护将军。光武帝即位,任执金吾,封胶东侯。

[6]陈俊:字子昭,西阳西鄂人也。少为郡吏,更始立,以宗室刘嘉为太常将军,俊为长史。光武徇河北,刘嘉遣书荐俊,光武以为安集掾。及即位,封陈俊为列侯。后徙俊为琅邪太守。

[7]耿弇:字伯昭,扶风茂陵(今陕西兴平东北)人,东汉开国名将。

[8]杜茂:生年不详,卒于公元43年,字诸公,骠骑大将军,参蘧侯。汉朝南阳郡冠军县(今邓州市张村镇冠军)人。

[9]寇恂:生年不详,卒于公元36年,字子翼,上谷昌平(今属北京市)人,东汉名将。

[10]傅俊:生年不详,卒于公元31年,字子卫,颍川襄城(今属河南)人。东汉名将,开国元勋,昆阳侯。

[11]岑彭:字君然,南阳棘阳(今河南南阳新野)人,东汉中兴名将。详见前注。

[12]坚镡:生年不详,卒于公元50年,字子伋,颍川襄城(今河南禹州市)人也。以其吏能,署主簿。又拜偏将军,从平河北,别击破大枪于卢奴。世祖即位,常从征伐。建武六年,定封合肥侯。建武二十六年,卒。

[13]冯异:生年不详,卒于公元34年,字公孙,颍川父城(今河南宝丰东)人,东汉开国名将。东汉建武十年,因连年征战,在对陇右的作战中,病故于军中。

[14]王霸:生年不详,卒于公元59年,字元伯,颍川颍阳(今河南许昌西)人。生性喜欢法律,父亲担任郡决曹掾,王霸年轻时也做监狱官。建武九年(公元33年),玺书任命王霸为上谷太守,仍率领原部,捕击胡虏,无拘郡界。建武三十年,定封淮陵侯。永平二年,以病免,后数月卒。

[15]朱祐:字仲先,南阳宛人,东汉大将。受封为建义大将军,鬲侯。

[16]任光:字伯卿,南阳宛人。建武元年更封光阿陵侯,食邑万户。建武五年,征诣京师,奉朝请。其冬卒。

[17]祭遵:见前注。

[18]李忠:字仲都,东莱黄人也。建武二年,更封中水侯,食邑三千户。建武四年,三公奏课为天下第一,迁豫章太守。病去官,征诣京师。建武十九年,卒。

[19]景丹:生年不详,卒于公元26年,字孙卿,冯翊栎阳(今陕西西安市临潼区)人,东汉大将。光武即位,拜骠骑大将军,封栎阳侯。卒于军。

[20]万修:生年不详,卒于公元26年,字君游,扶风茂陵(今陕西兴平)人。更始年间(公元23年~公元25年)任信都令,迎光武帝,拜偏将军。平河北,因功封槐里侯。后来在与扬化将军坚镡俱击南阳战争中,病死军中。

[21]盖延:见前注。

[22]邳彤:字伟君,信都(今河北安国)人,东汉大将。以功封灵寿侯,位至太常。死后葬于安国南关。

[23]铫期:生年不详,卒于公元34年,字次况,颍川郡郏县(今属河南)人。光武即位后,封铫期为安成侯,食邑五千户。

[24]刘植:字伯先,巨鹿昌城(今河北巨鹿)人,东汉大将。建武二年,更封植为昌城侯。

[25]耿纯:生年不详,卒于公元37年,字伯山,巨鹿宋子傅家庄(今邢台市新河县护驾村)人,东汉大将,开国功臣,东光侯。

[26]王常:见前注。

[27]臧宫:字君翁,颍川郏(今属河南)人,东汉中兴名将。详见前注。

[28]李通:见前注。

[29]马武:见前注。

[30]窦融:见前注。

[31]刘隆:生年不详,卒于公元57年,字元伯,南阳(治今河南南阳)人,安众侯宗室。新莽末年,投奔更始,拜为骑都尉。后归附光武帝,封亢父侯,拜诛虏将军,讨平李宪。建武十一年(公元35年)守南郡太守。建武十三年,更封竟陵侯。建武十六年,以度田不实,免为庶人。建武十七年,随马援平叛交趾二征,俘获征贰,封长平侯。不久,以骠骑将军代吴汉行大司马事。后封还印绶,以列侯奉朝请。建武三十年,定封慎侯,卒,谥靖侯。

[32]卓茂:见前注。

译文

同原文。