- 诗经译注(彩图珍藏本)(全二册)
- 程俊英译注 (日)细井徇等绘
- 553字
- 2022-05-23 17:32:15
何彼秾矣
【题解】
齐侯的女儿出嫁,车辆服饰侈丽。这首诗隐约地讽刺了贵族王姬德色的不相称。
唐棣 落叶小乔木。又称“榶棣”、“枎栘”,白杨类树木。
何彼秾(nóng)矣〔1〕?
唐棣之华〔2〕。
曷不肃雝(yōng)〔3〕?
王姬之车〔4〕。
何彼秾矣?
华如桃李。
平王之孙〔5〕,
齐侯之子〔6〕。
其钓维何〔7〕?
维丝伊缗(mín)〔8〕。
齐侯之子,
平王之孙。
怎么那样地秾艳漂亮?
像唐棣花儿一样。
怎么气氛欠肃穆安详?
王姬出嫁的车辆。
怎么那样地秾艳漂亮?
像桃李花开一样。
天子平王的外孙,
齐侯的女儿做新娘。
钓鱼是用什么绳?
是用丝线来做成。
她是齐侯的女儿,
天子平王的外孙。
李 蔷薇科,落叶小乔木。叶长椭圆形至椭圆倒卵形,花白色,果实圆形,果皮紫红、青绿或黄绿。果味甜,可生食及制蜜饯。果仁、根皮供药用。
【注释】
〔1〕秾(nóng):艳盛的样子。
〔2〕唐棣:植物名,结实形如李,可食。华:古花字。
〔3〕曷不:何不,怎么没有。肃雝(yōng):严肃和睦的气象。《毛传》:“肃,敬。雝,和。”
〔4〕王姬:周王姓姬,他的女儿或孙女称王姬。
〔5〕平王之孙:东周平王宜臼的外孙女。
〔6〕齐侯之子:齐侯的女儿。
〔7〕维:古与“惟”通。《玉篇》:“惟,为也。”“做”的意思。
〔8〕维:语助词,含有“是”意。伊:同“维”。缗(mín):钓鱼的绳,亦称为“纶”。