第95章 上班不要摸鱼

“你活都活不下去了,周末还打球!”

Many multinational CEOs like to close out the year with a message of congratulations. Tencent Holdings Ltd's billionaire co-founder Pony Ma delivered a rant about slacking and even corrupt employees.

Ma's tirade marked a rare show of frustration for the usually mild-mannered mogul, who helped create China's largest Internet company while staying away from the spotlight.

生词好句

1.close out

结束……,为……画上句点

拓展:

close out the year with a message of...用......内容来总结上一年

close out the year with a message of hope and resilience用希望和坚韧的信念来总结这一年

2.rant

英[rænt]美[rænt]

n./v.大喊大叫,咆哮(shout);(本节)激昂的长篇演说

拓展:

rant and rave大吵大闹,大吼大叫

He just started ranting and raving, throwing things around the office.

他开始大吼大叫,在办公室里乱扔东西。

3.slack

英[slæk]美[slæk]

v.松松垮垮,偷懒

4.tirade

英[taɪˈreɪd]美[ˈtaɪreɪd]

n.(批评或指责性的)言辞激烈的长篇演说(rant)

5.mild-mannered

英[ˌmaɪldˈmænəd]美[ˌmaɪldˈmænəd]

adj.温文尔雅的,文质彬彬的,谦谦君子的

6.mogul

英[ˈməʊɡəl]美[ˈmoʊɡəl]

n.大佬,大腕,大人物

7.stay away from

远离

拓展:

stay away from your comfort zone远离舒适区

8.spotlight

英[ˈspɒtlaɪt]美[ˈspɑːtlaɪt]

n.聚光灯;公众关注焦点

拓展:

stay away from the spotlight远离公众关注焦点