第二场 葛罗特伯爵城堡内

(私生子艾德芒上。)

艾德芒 自然女神啊,你是个公平的天使,怎么能制定这样不公平的法律,让世人瞧不起一个只比他哥哥小一岁或晚十四个月出世的私生子呢?私生子为什么就要低人一等?难道说我的身子不结实,头脑不灵活,形象不堪入目,比不上一个正经女人生下的儿子?为什么在我的额头打上了下贱的烙印?下贱,低人一头?你恩我爱偷情生下来的孩子,有哪一点不如规规矩矩、糊糊涂涂养出来的笨蛋?那好,名正言顺养下来的艾德卡,我一定要夺得你的土地,父亲偏偏喜欢私生的而不是婚生的儿子——什么婚生私生,只要这封信马到成功,我的妙计就要翻天覆地,下贱的艾德芒就要压倒正统的艾德卡,我就要翻身了。老天,帮帮私生子吧!

(葛罗特上。)

葛罗特 肯特就这样被赶走了?法兰西国王也在一怒之下离开了?而国王今夜也要走?王权要受限制,靠供养过日子?而这一切都是在感情冲动之下做出来的。——艾德芒,怎么啦?有什么消息吗?

艾德芒 父亲大人,没有什么消息。

葛罗特 你为什么这样急急忙忙把那封信藏起来?

艾德芒 没有什么消息,父亲。

葛罗特 你在读什么信?

艾德芒 没有什么,父亲。

葛罗特 没有什么?那你为什么这样慌慌张张把信塞到衣袋里去?既然信里没有什么见不得人的东西,那为什么要藏起来?拿来给我看看。要是信里没有什么,我也用不着戴眼镜了。

艾德芒 请你原谅,这是一封哥哥给我的信,我还没有读完。就我读过的那一部分,我觉得你还是不看更好。

葛罗特 把信给我。

艾德芒 不管我给信不给,总要得罪一方的,因为我看到信里有些话不太合适。

葛罗特 给我看,给我看。

艾德芒 我要为哥哥说句公道话,他写这封信只是为了看看我是不是靠得住。

葛罗特 (读信。)“这种遵从长辈的做法,使得年轻一代就要浪费青春的生命,等到我们老了,还要钱财有什么用呢?我开始感到上了年纪的一代不太讲理。他们对年轻人压制、束缚、控制,并不是因为他们有力量,而是因为我们容忍他们。到我这里来吧,我可以和你长谈。如果我们可以不声不响使父亲安眠不醒的话,你就可以永远享受他的一半财产,享受哥哥对你的深情厚谊。艾德卡”——哼!真是反了!“安眠不醒,就可享受一半财产。”这是艾德卡吗?他的手会写出这些字?他的良心和头脑会想出这些话来?你是怎么得到信的?谁送来的呀?

艾德芒 信不是送来的,父亲。怪就怪在这里:信是从我房间的窗口扔进来的。

葛罗特 你认得这是你哥哥的笔迹吗?

艾德芒 如果信里说的是好话,父亲,我敢发誓这是他的笔迹,但是现在,我想说不是也没有用。

葛罗特 这是他的笔迹。

艾德芒 是的,父亲,但我希望他是有口无心。

葛罗特 这个问题,他以前问过你吗?

艾德芒 没有,父亲。不过我常听他说:儿子成年而父亲老了,父亲就该养老,让儿子来管钱财更好。

葛罗特 坏蛋,坏蛋!这正是信里说的话!可恶的坏蛋!丧尽天良,令人厌恶!这比粗暴野蛮还更坏!去,好家伙,找他来。我要教训他,这坏蛋在哪里?

艾德芒 我也不太清楚,父亲。如果你能等待怒气平息之后,在搞清楚我哥哥的真实情况之前,不要忙于采取激烈行动,以免造成误会,那会对你的尊严带来损害,并且使你们之间的感情产生裂痕,甚至会粉碎他对你的孝心。我敢用生命担保:哥哥写这封信,目的只是试探我对你的感情,并没有其他意思。

葛罗特 你以为是这样?

艾德芒 如果父亲大人认为合适,我可以设法让你亲自听到我们关于这方面的谈话,并且不用等太久,今天晚上就有机会。

葛罗特 他不可能坏到这个地步。艾德芒,你去设法搞清楚,你要转弯抹角了解真实情况。用你的聪明来办这件事,我可以不顾身份地位,只要能够做出正确的决定就行。

艾德芒 我会立刻去找他,父亲,我会设法搞清楚这件事,然后再告诉你。

葛罗特 最近发生的日蚀月蚀对我们都不是好兆头,虽然大自然有这样那样的理由,但后来发生的事说明自然受到了惩罚:人情冷淡了,友谊破裂了,兄弟分开了;城里有暴乱,乡下有混乱,宫中有叛乱;父子关系也反常了。我的这个孽种迎合了这个兆头,这是儿子反对父亲;国王违反天性,这是父亲抛弃儿女。我们的好时候已经过去:阴谋诡计,虚伪浮浅,奸诈狠毒,一片毁灭性的灾难令人不安地追随着我们,一直跟到坟墓中为止。艾德芒,去揭穿这个坏小子对你没有什么不好,不过要小心。——忠心耿耿的肯特流放了,罪名只是太老实!真是怪了。

(下。)

艾德芒 人真是肤浅啊,倒霉的时候往往是自己的行为不当,却要怪罪日月星辰。仿佛我们做坏事是天定的,我们的愚蠢是天生的,我们做流氓盗贼也是天命,我们贪杯偷情,说谎也不脸红,都是受了某个星宿的影响。我们做坏事也是上天促使的。妓院老板把淫乱的责任都推向天上的星座,我的父亲和母亲在龙尾星下私通,在大熊星下生了我,所以我就成了一个粗暴好色的小子。其实在我非婚出生的时候,不管天上最纯洁的处女星怎么照耀着我,我都是个野种。

(艾德卡上。)

怎么说到野种,偏偏来了一个纯种。我这野种只好唉声叹气、呼天抢地了。——啊,这些日蚀月蚀真不是好兆头!(唱音符。)“话”“说”“拉”“美”。

艾德卡 怎么啦,艾德芒弟弟,你在想什么?

艾德芒 哥哥,我在想那天读到的预言:日蚀月蚀之后会发生什么事情?

艾德卡 你就是想这个问题吗?

艾德芒 预言的结果不太好。你什么时候见到父亲的?

艾德卡 昨天晚上。

艾德芒 你和他谈话了?

艾德卡 谈了两个小时。

艾德芒 你们分别时怎么样?他说话表情有没有不高兴?

艾德卡 一点也没有。

艾德芒 我怕你有什么事使他生气了,我劝你暂时不要和他见面,他现在火气正大,见到你恐怕会发作。

艾德卡 一定是有人说我坏话了。

艾德芒 我怕也是这样。我求你要忍耐一点,在他火气没过去的时候,到我房里去吧。我看可以随时让你听到父亲的话。走吧,这是我的钥匙。(给钥匙。)如果你出去,就要带武器。

艾德卡 为什么要带武器?

艾德芒 我劝你最好稳当点,如果我说没有人对你不怀好意,那我就不老实了。我已经把我看到的和听到的都告诉了你,但这不过是可怕的影子而已。请你走吧!

艾德卡 我会很快听到你的消息吗?

艾德芒 我会尽量帮你。——(艾德卡下。)

一个轻易就相信人的父亲,一个忠厚老实的哥哥,天生不会害人,也想不到人会害他。这样的老实人正好随我摆布了。

凭出身得不到土地,

用计谋就来得容易。(下。)