第112章 我是看着你长大的!

一段时间后,当他们返回多尔莎老太太的小屋时,发现老人正在揉面。与此同时,屋子里乱七八糟的堆放的书、刷子、凳子等等一系列杂物,都已经被收拾好了。

整个屋子再次变得整洁干净,就连窗台上那株桔梗花,都被浇了水,换了泥。

“回来了呀?”

老太太拿着面粉袋子,又往盆子里窸窸窣窣倒进去一些面粉。

林顿能看到,面粉袋子上还写着一行字——

“人光产业”。

他顿时想起来自己刚穿越不久,就看到过人光产业在给灰林人发放救济面粉。虽然这位多尔莎老太太并没有穷到吃不起饭,但这种免费发放的面粉,对一个老太太而言,自然是极具魅力、不可抵挡的。

多尔莎老太太把袋子放在一边,自个继续揉面。林顿走了上去,轻轻捻了把袋子里的面粉,发现这玩意并不粗糙,只是有点儿杂质,但除此之外没什么不对劲的地方。

“看起来,和市面上卖的面粉也没啥差别,甚至于,考虑到这是救济面粉,这都有点太细腻了,成本该有多高啊?”

他在自己衣服上擦了擦手,把沾染上的面粉擦去。

这时,多尔莎老太太拿起了一个鸡蛋,放在鼻子上嗅了嗅。

“木木笛!”

她叫了起来。

“这鸡蛋上怎么有鱼腥气?”

灰林人习惯上不吃鱼。

“那个卖鸡蛋的同时卖鱼,手上当然有气味了!”

木木笛有点没好气地回复道。

“我就找到了这一家,只能买他的了。”

“但有了鱼,是危险的!”多尔莎很认真地瞪了眼自个的儿子。

林顿倒是也对灰林人中类似的说法略有耳闻。他们似乎认为,世界上的失控能量是一种比较差“沉重”的气体。会下沉并溶于大海。吃了海里的鱼,容易生病与失控。

“这就是一种迷信!”木木笛嘟囔了起来。“我和你说过很多遍了,这种习俗就是一种迷信!”

据林顿所知,木木笛说得不假。事实上,所谓“不吃鱼”的传统已经被一部分灰林人打破了,也有研究者进行过跟踪研究,并没有发现吃鱼和失控间有什么联系。

但多尔莎老太太是个固执的人,她可不这么觉得。她很认真地把鸡蛋放在一个水桶里“唰唰唰”摇晃了好几下,这才重新取出来。

木木笛耸了耸肩膀,在屋子里转悠了一阵,又翻出了一本书。

林顿瞥了眼,发现是莱曼·弗兰克的书。这是位著名的童话作家,同时也是位数学家。而木木笛拿着的这本书,封皮是《论常微分方程》。

“嘶……”

林顿不由倒吸了一口凉气。

木木笛听到了声音,朝林顿笑了笑。

“他的书写得很好。”

“是啊……”

林顿悠悠地叹了口气。“我指的是他的《芳野记》。”

大部分人对莱曼的印象都是《芳野记》,这是本讲述冒险故事的经典童话小说。

木木笛愣了片刻,忍不住和林顿一起大笑。

“你怎么会对这种书感兴趣?”

林顿忍不住摇了摇头。

木木笛嘴角抿了一下。

“胡乱看看吧。”

很显然,他这是打了个哈哈。

见对方不愿意回答,林顿也不好追问了。

“小伙子们!在聊什么呢!”

多尔莎老太太又叫了起来。“木木笛!快来帮我刷锅!”

木木笛冲林顿耸了耸肩,把书往桌上一扣,站起身来。

林顿忍不住微笑。

半个小时后,他们环绕着坐在桌子的边上,开始享用起“笨蛋鸡蛋饼”。饼被煎得金黄酥脆,鸡蛋芳香柔软,火腿鲜嫩诱人,全都散发出极为美妙的气味,厚厚地叠了一大盘子。

“你的手艺真是太棒了!”

林顿咬了一大口,夸赞起来。

“谢谢,”多尔莎老太太很矜持地点了点头。“不是我吹牛,整个黑城,都没有几个人能比我做出更好的‘笨蛋鸡蛋饼’!”

“很难不赞同。”

林顿点了点头。然后,他又有些好奇地问道:

“多尔莎老太太,这是你在灰海地带过来的手艺么?”

他知道,这位多尔莎老太太是在二十六年前搬来黑城的。

“当然不是!”

老人摇了摇头。

“灰海地可练不出这样的手艺。其实,我刚搬来黑城的时候,也练不出这样的手艺。”

多尔莎老太太撇了撇嘴。

“那时候的黑城,也没比灰海地强到哪里去,能吃到鸡蛋已经并不容易了,哪里能给我锻炼厨艺?是后来,我才慢慢学会的。”

说着,她又忍不住感慨了起来。

“真快啊……”

木木笛又耸了耸肩。“你看看,她又开始感慨起来了。她特别喜欢这样。”

“我当然要感慨!”多尔莎老太太有点生气地用手指节敲了下自己儿子的手背。

“我是看着这片城市长大的!嗯,几十年前,它虽然块头也不小,但就像一团黑泥巴团起来似的,又阴暗,又狭窄,现在可漂亮多了。”

黑城当然有很多漂亮的地方,但平心而论,林顿还是很少听见有人把黑城整体都形容得很“漂亮”。

“可惜啊,这座你看着长大的城市还是把你当外人。”木木笛又习惯性地嘲讽了起来。他在多尔莎老太太被带入警察局后,表现得很紧张,很担心,但在母亲出来之后,又开始同往常一样,说起话来略显得阴阳怪气。

多尔莎老太太“哼”了一声,也立刻出言反驳。

“可它也比当初友善多啦!”

眼见着这对母子几乎要争吵起来,林顿赶紧圆起了场。

“咱们不说这个啦!咱们还是说一说,说一说‘笨蛋鸡蛋饼’吧?”

……

一个小时后,林顿离开了多尔莎老太太家。

他好说歹说,才让老人家同意接受那台收音机。林顿看得出,木木笛越发感到不好意思,反复向林顿保证,他一定会想办法偿还人情。显然,他有点迫不及待地想要为林顿做一些事情,来让自己不用如此心怀歉意。

“很有点道德感嘛!”林顿在心里暗暗评价。

同时,他也有些感慨多尔莎老太太实在和许多灰林人不一样。她一点儿也没觉得收音机是什么“邪恶事物”,很容易就接纳了这样的新产品。

“或许,这和他们远离灰林人社区,独自居住有关?”

林顿暗暗猜测。