48

Free me from the bonds of your sweetness, my love! No more of this wine of kisses.

This mist of heavy incense stifles my heart.

Open the doors, make room for the morning light.

I am lost in you, wrapped in the folds of your caresses

Free me from your spells, and give me back the manhood to offer you my free heart.


把我从你甜蜜的枷锁中放出来吧,我的爱人,不要再斟上亲吻的酒。

香烟的浓雾窒塞了我的心。

把门打开,让晨光进屋吧!

我消失在你心里,缠裹在你爱抚的折痕中。

把我从你的魔咒中释放吧,把男子气概还给我,好让我把自由的心献给你。