叵耐为人情太薄,几度思量,真拟浑抛却。新结同心香未落,怎生负得当初约。
休向尊前情索莫,手举金罍,凭仗深深酌。莫作等闲相斗作,与君保取长欢乐。
【注释】
叵耐:无法忍耐。
同心:指的是同心结,用绳或带编成的连环回文样式的结,用以象征爱情的坚贞。
怎生:怎样,怎么,如何。
索莫:萧索寂寞;意志消沉。
金罍(léi):装饰金饰的大型盛酒器和礼器。
等闲:轻易,随便。
斗作:戏耍;玩弄。
【译文】
不可忍耐人太薄情,几次思量,还是抛却了这份情。新结的同心结,香还未燃尽,怎可以负了当时的约定。
不要在樽前消沉失意了,手举着金罍,深深饮下这美酒。不要再轻易戏弄了,要与君长欢乐啊。
【辑评】
丁寿田、丁亦飞《唐五代四大名家词》:词前半首责人薄情,后半首乃转作强颜欢笑。“手举金罍,凭仗深深酌。”一种沉郁潦倒之神态,可想见也。韦庄《菩萨蛮》“珍重主人心,酒深情亦深。”情绪与此相似。最后“与君保取长欢乐”一语,悲在言外,尤为沉着。