- 黑龙江大学俄语学院《俄语6》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- 圣才电子书
- 5字
- 2021-05-28 19:16:49
УРОК2
一、词汇短语
жираф[阳]长颈鹿
【变格】-а
【搭配】новый экземпляр ~а в зоологическом саду 动物园里的一头新来的长颈鹿
подвергать[未]使经受,使受到(某种作用);对……加以……;使在……控制之下
【变化】-аю, -аешь
【接格】кого-что чему
【搭配】~ больного осмотру给病人作检查
~ статью критике使文章受批评
【例句】Я не имею права подвергать себя смерти. 我没有权利拿自己生命去冒险。
【扩展】[完]подвергнуть, -ну, -нешь; -ерг及-ергнул, -ергла; -ергший及-ергнувший; -ергнутый
атрофироваться[完,未]萎缩,衰退[一、二人称不用]
【变化】-руется
【例句】Воля атрофировалась. 意志衰退了。
мышца[阴]肌肉
【变格】-ы
【搭配】ердечная ~ 心肌
демонстрация ~ц 显示军事力量,显示实力
симптом[阳]〈医〉症状,症候;〈文语〉征兆,征候
【变格】-а
【搭配】~ приближения кризиса 危机来临的征兆
болезненный ~ 症状,病状
【例句】Чтобы избежать или устранить этот симптом, надо регулярно заниматься спортом. 为了预防和减轻这种症状,应积极参加适宜的体育锻炼。
питомец[阳]被……抚养大的,被……培养出来的(人等);(某学校)教育出来的人,毕业生
【变格】-мца
【搭配】~ института学院毕业生
~ приюта孤儿院收养的孤儿
вольер[阳](用铁栅栏围着的)养禽场,兽栏
【变格】-а
【搭配】~ из проволочной сети铁丝网围着的兽栏
информационно-развлекательный ~ 新闻娱乐栏目
зебра[阴]斑马
【变格】-ы
антилопа[阴]羚羊
【变格】-ы
копыто[中]蹄
【变格】-а
инстинкт[阳]本能;天性;〈转〉特别灵敏的感觉,特具的意识
【变格】-а
【搭配】добрые ~ы善良天性
~ жизни 生存本能,求生本能
【例句】Инстинктом врача она поняла, что расспрашивать его сейчас бесполезно. 她以医生的敏感意识到现在详细寻问他是没有用的。
журить[未](轻轻地)责备,数落
【变化】-рю, -ришь
【接格】кого-что
【搭配】~ кого за упрямство 责备……固执
【扩展】[完]пожурить; -рённый (-ён, -ена)
бюргер[阳](德、奥等国的)市民;小市民
【变格】-а
стресс[рэ][阳](机体的)应变,应激反应,紧张状态
【变格】-а
【搭配】теория~а应激理论
【例句】Еще одна из причин повышения популярности отдыха — стресс, который люди получают на работе. 工作上的巨大压力,也是促使人们真正开始重视休闲的原因之一。
полиглот[阳]通晓多种语言的人
【变格】-а
поощрение[中]表扬,奖励,奖赏
【变格】-я
【搭配】получить ~ 受到奖励
【例句】Спасибо вам и за поощрение моего писания. 同时也感谢您对我的作品的鼓励。
кличка[阴](给家畜起的)名字;诨名,外号,绰号;代号,化名
【变格】-и,复二-чек
【搭配】собака по ~е Шарик名叫沙里克的狗
обидная ~ 侮辱人的外号
【例句】Эта кличка установилась за ним ещё в школе. 这个外号还是在学校时给他起的。
остров Ява[名]爪哇岛(印度尼西亚)
орангутанг[阳]猩猩
【变格】-а
новоиспечённый[形]〈讽,谑〉刚做成的,新建立的,新制定的;新担任某种职务的,刚接受某种委任的,刚获得某种称号的
【搭配】~ая книга新写的书
~ студент刚被录取的大学生
Кёльн[阳]科隆(德国城市)
【变格】-а
【搭配】Кельнский вокзал科隆车站
лемур[阳]狐猴
【变格】-а
самка[阴]雌性动物;女性(指人)
【变格】-и,复二-мок
【搭配】~ оленя牝鹿,母鹿
【例句】Это были лоси — самка и годовалый телок. 这是驼鹿—母驼鹿和一只一岁的小驼鹿。
приматы[复]灵长目
【变格】-ов[复]
мурлыкать[未](猫)咪呜一阵,打一阵呼噜;〈转〉低声唱,柔声地说
【变化】-ычу, -ычешь及〈口语〉-аю,-аешь
【接格】что或无补语
【扩展】[完]промурлыкать, ычу, -ычешь及〈口语〉-аю, -аешь
горилла[阴]大猩猩;匪徒,凶手;(某些拉丁美洲国家中的)鼓吹暴力者,暴徒
【变格】-ы
нянчить[未]看,照看,哄(孩子)
【变化】-чу, -чишь
【接格】кого
【搭配】~ ребёнка на руках抱着哄孩子
~ внука照看孙子
корпеть[未]〈口语〉专心致志地从事,勤奋地干
【变化】-плю, -пишь
【接格】над чем, за чем或无补语
【搭配】~ за книгами埋头读书
~ над задачей专心致志地做习题
выкармливать[未]喂大,养大,抚养出来;喂肥,养肥(家禽、家畜)
【变化】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ грудью младенца用奶喂婴儿
【扩展】[完]выкормить, -лю, -мишь; -мленный
депортировать[完,未]把……驱逐出境
【变化】-рую, -руешь
【接格】кого-что
【搭配】~ дипломата把外交官驱逐出境
сюсюкаться[未]过分地照顾
【变化】-аюсь, аешься
【接格】с кем
【例句】Довольно сюсюкаться с великовозрастным бездельником. 别再像孩子那样伺候他这个成年的懒汉了。
подопечный[形]被保护的;被监护的;(国际法)被托管的
【搭配】~ое лицо被监护人
~ ребёнок被保护的幼儿,被监护的孩子
изнурительный[形]繁重的,极消耗精力的
【变化】лен, -льна
【搭配】~ труд极为繁重的劳动
~ая болезнь折磨人的病
ящур[阳]口蹄疫
【变格】-а
【搭配】вирус ящура口蹄疫病毒
прививать[未]嫁接,接枝;使(植物)习惯于新环境(或气候),引种;接种;〈转〉使养成(习惯、兴趣等),使习惯于;编结接上,拧接上
【变化】-аю, -аешь
【接格】что кому-чему; что к чему
【搭配】~ яблоню嫁接苹果树
~ детям любовь к правде 使儿童养成热爱真理的品德
【例句】Школа должна прививать молодёжи навыки творческого мышления. 学校应当培养青年创造性思考的习惯。
【扩展】[完]привить, вью, -вьёшь; -вей; -итый及-итой(-ит, -ита, -ито)
истощенный[形]非常虚弱的;衰竭的;贫瘠的
【搭配】~ человек极虚弱的人
~ая почва贫瘠的土壤
откачивать[未]抽水抽出,汲出;排除(液体、空气等);(用人工呼吸把溺水者)救活
【变化】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ воздух抽出空气
~ утонувшего用人工呼吸把溺水的人救活
【例句】Семь миллионов кубометров воды нужно было откачать из затопленной шахты. 需要从水淹的矿井里抽出700万立方米的水。
【扩展】[完]откачать, аю, -аешь; -ачанный
скиталец[阳]漂泊者;(在生活中)找不到自己位置的人
【变格】-льца
хобот[阳]象的长鼻子;炮架尾,枪架尾;横臂,悬臂
【变格】-а
【搭配】~ слон象的长鼻子
задирать[未]寻衅,惹事
【变化】-аю, -аешь
【接格】кого或无补语
【搭配】~ друг друга на драку 彼此激怒打架
【扩展】[完]задрать, деру, -дерёшь; задранный (-ан, задрана)
слоненок[阳]幼象
【变格】-нка复-нята, -нят
млекопитающее[中]哺乳动物
【搭配】высшие млекопитающие 高级哺乳动物
【例句】Почти все млекопитающие — живородящие. 几乎全部哺乳动物是胎生的。
баловать[未]娇养,溺爱;宠赐,给……以所喜欢的东西
【变化】-лую, -луешь; -ованный
【接格】кого-что; кого чем
【搭配】~ детей溺爱孩子
~ дочку конфетами给女儿吃(所喜欢的)糖
~ кого вниманием对……十分关怀
【扩展】[完]избаловать, -лую, -луешь; -ованный
прыть[阴]〈口语〉手疾眼快,快速,麻利(劲儿);灵巧
【变格】-и
【搭配】во всю прыть(与бежать, ехать, мчаться等连用)以最大速度,拼命地(跑、乘行、开车等)
тормозить[未]制动,刹车,减速;〈转〉遏止,制止;妨碍,阻碍,阻挠;抑制
【变化】-ожу, -озишь; торможённый (-ён, -ена)
【接格】что或无补语
【搭配】~ работу妨碍工作
~ чувство抑制感情
【例句】Машины тормозат у переезда. 汽车在十字路口减速行驶。
【扩展】[完]затормозить, -ну, -нёшь
тушка[阴]туша的指小,胴
【变格】-и, 复二-шек
педикюр[阳]修脚;剜除脚上鸡眼
【变格】-а
【搭配】делать ~ 修脚;剜鸡眼
нарост[阳](动、植物机体上的)赘生物,瘤,瘿;附生物,增生物;〈转〉社会赘疣
【变格】-а
【搭配】~ на шее颈上的瘤
【例句】Образовался нарост на стенках котла. 锅炉壁上有水锈了。
трещина[阴]裂口;裂缝,裂纹,裂痕;〈转〉不顺利;(心灵)创伤
【变格】-ы
【搭配】~ в стене墙上的裂缝
【例句】Льдина дала трещину. 冰块出了裂缝。
В их отношениях образовалась трещина. 他们的关系出现了裂痕。
предвкушать[未]预感到,预先体验到(某种感情);预先想象到(即将发生的事)
【变化】-аю, -аешь
【接格】что
【搭配】~ успех 预先想象到成功的情景
~ удовольствие 预感到乐趣
【扩展】[完]предвкусить, -ушу, -усишь; -ушённый (-ён, -ена)