第4章 宣州谢眺楼饯别校书叔云

(唐)李白

弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

【题解】

宣州:今安徽省宣州县。谢眺楼:南齐诗人谢眺任宣州太守时所建。校书:秘书省校书郎的简称。云:指李云。此人当为作者族叔。故作者称之为“叔云”。此诗为作者为李云赴京为官送行时登谢眺楼后所作。

【字解】

酣:尽情畅饮。蓬莱:传说中的海上神山。相传仙府珍贵典籍收藏于此。这里借指唐代的秘书省。建安骨:指汉献帝建安年间,曹氏父子和建安七子等人的诗歌。因风格沉雄刚劲,被后人称为“建安风骨”。小谢:指谢眺(南朝另一诗人谢灵运被称为“大谢”)。清发:清新秀逸,指谢眺的诗风。览:同“揽”。散发:披头散发,指不受拘束。

【诗解】

离我而去的昨日不可挽留,扰乱我心绪的今日使我有许多烦忧。万里长风送走南归的秋雁,面对眼前的景色我们可以尽情畅饮在高楼。你(我)富有文采的文章具有建安风骨般的特色,其中还像谢眺的诗那样清新秀逸。我俩都怀着豪迈壮阔的心情欲奔放腾飞,想上九天摘取那轮皎洁的明月。抽出刀来想斩断流水却使水更加奔流,举起杯来想借酒消愁却使愁更愁。人生在世如此的不如意,不如今后披发高歌,乘坐小舟在江湖上自由漂流。

【赏析】

这首诗是李白流放安徽期间送别赴京为官的族叔时所作。自己遭贬流离,族叔却赴京为官,这样的背景下,作者自然心绪难平,以一种忧伤、孤愤的情绪写就此诗。故开篇便叹息自己昨日的处境和今日的忧愁。由此,在开怀畅饮时,不禁借赞许李云的诗文,感叹自己空有一身才华,却不被器重,得不到发挥。索性直抒胸臆,表达自己要在无拘束的世界里自由行走的豪逸心情。

这首诗秉承李白诗歌想象丰富、意境深远、雄奇豪放、流转自然的风格。写心境,借秋风秋雁,青天明月;抒胸怀,借抽刀断水,散发弄舟,一气呵成,酣畅淋漓。其中的“昨日之日不可留”、“抽刀断水水更流”已成为千古吟诵的名句。

人物介绍

About the Author

李白(701-762),字太白,号青莲居士。生于安西都护府碎叶城(今吉尔吉斯境内),幼时随父母迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。青年时在蜀中读书漫游,二十五岁出蜀,漫游全国各地。天宝初,受贺知章等推荐,入长安供奉翰林,但一年多后,因遭权贵谗谤,去职离开长安。安史之乱时,因曾为永王幕僚,受牵累被流放,途中遇赦,漂泊在东南一带,最后病死于安徽当涂。其诗歌风格雄奇奔放,想象丰富奇特,色调瑰玮绚丽,语言清新自然。是继屈原后,我国又一位伟大的浪漫主义诗人。和杜甫齐名。其诗现存900多首,有《李太白集》三十卷。

【相关链接】

谢眺诗一首—《王孙游》

绿草蔓如丝,杂树红英发。

无论君不归,君归芳已歇。

【诗解】

绿色的植物之茎细长如发丝,杂列的树木红花盛开。不要说你没有回来,就是你现在回来,到家时鲜花已经谢落了。

【赏析】

这是写妇女思念离家未归的丈夫的一首小诗。前两句写春天绿草如茵、鲜花盛开的景象。后两句写妇女感叹丈夫久不归,既错过春天的大好时光,也错过了夫妻相守的青春年华。其中的“芳已歇”,一方面指春天已经过去,一方面暗指美人芳龄已逝。

人物介绍

About the Author

谢眺(464-499),曾任南齐宣城太守、尚书吏部郎等职。为人诬陷,死于狱中。以善写风景诗见长,诗风自然秀逸,五言诗尤为著名。传有《谢宣城集》。