第27章 致伯林顿[29]

你为何把我拽入豪华

不容违抗?

在这冷清的黑夜,

我这善良的青年不是很舒畅?

悄悄地关上房门,

躺在床上,

沉浸入月光

完全被它的清冷的光华围绕,

我进入梦乡。

梦想纯真欢乐的金色时刻,

我不详地感谢到,

你的倩影深深印在我的心房。

我还要让你羁留在灯光辉煌的赌桌旁?

你还要时时把我

在俗不可耐的人们面前置放?

春天原野上的鲜花

并不令我更为迷恋,

天天的所在是爱是善,

你出现的地方是自然。

(1775)

高中甫 译