• 幽默口才
  • 冠诚
  • 1853字
  • 2021-11-18 16:53:04

善用夸张的表达实现幽默效果

夸张,很容易让听者展开联想,从而产生幽默效果。事实上,适度夸张能使人或事物的形象或特征更加突出,给人的感觉更加强烈,从而使人受到话语的感染而投入更多注意力。在讲话时,为了表达需要,我们在尊重客观事实的基础上,故意夸大或缩小一些人或事在某方面的特征,可以形成强烈的对比效果。当你读到李白“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的诗句时,你就不能不用心去体会庐山瀑布那从天而降、磅礴的气势——由于夸张手法的运用,瀑布的美震撼了人心。

当然,适度夸张是在某些方面“言过其实”,但又需要有真实来作为基础,这样才有利于突出事物的特殊性,进而激发听众的想象,突出个性形象,从而达到幽默效果。

一个法国人、一个英国人和一个美国人在一起吹嘘他们国内的火车行驶得如何快。

法国人说:“在我们国家,火车行驶得快极了,路旁的电线杆看起来就像花园中的栅栏一样。”

英国人忙接上说:“我们国家的火车行驶得真是太快了!得往车轮上不断泼水,不然的话,车轮就会变得白热化,甚至会熔化。”

“那又有什么了不起!”美国人不以为然地说,“有一次,我在国内旅行,我女儿到车站送我。我刚坐好,车就开动了。我连忙把身子探出窗口吻我女儿,却不料吻到了离我女儿6英里远的一个满脸黑乎乎的农村老太婆。”

在跟人交流的过程中,运用夸张的说话方式给予巧妙暗示,极易产生特殊的幽默效果,这样做既不伤双方和气,又能表明自己的看法和意图。

另外,夸张制造出来的幽默通常会带有一定的讽刺意味。

有一次,马克·吐温乘火车到一所大学讲课。讲课的时间已经快要到了,他非常着急,但是火车却开得很慢。于是,他想出了一个发泄怨气的主意。

等列车员过来查票时,马克·吐温拿出一张儿童票给他。

这位列车员也挺幽默,故意上下打量了一番,说:“真有意思,看不出您还是个孩子呢!”

马克·吐温幽默地回答说:“我现在已经不是孩子了,但我买火车票时还是个孩子,火车开得实在太慢了。”

火车开得确实是有些慢了,但也不可能慢到让一个人从小孩长成大人。马克·吐温想表达的是车速太慢,但他没有直接将自己的不满对列车员抱怨,而是巧妙地对火车缓慢的行驶速度做出了无限制的夸张,令人捧腹大笑,并在相对轻松的氛围里委婉地提出了自己的抗议。

一个初学写作的青年,给马克·吐温写了封信。信里面说:“听说鱼骨里含有丰富的磷质,而磷质最能补脑子,那么要想成为一个作家,就必须得吃很多的鱼了。”

他又问马克·吐温:“你是不是吃了很多鱼?吃的是哪种鱼呢?”

在回信中,马克·吐温告诉他:“看来,你要吃一条鲸鱼才可以。”

大家都知道,鲸鱼是最大的“鱼”,这里的夸张已经达到了极限,甚至让人觉得有些荒谬,但这种幽默却收到了良好效果。

夸张本身就是荒谬的,当我们在讲述一件荒谬的事情时,那肯定是引人发笑的。夸张本身包含了不协调因素,这就会产生强烈的幽默效果。当然,人们之所以会笑,那是因为他们知道夸张是不可能成为事实的,于是才有了夸张后的想象与事实之间的差距,这样差别越大,幽默的效果就越明显。

有一天,国王觉得无聊,对杰克说:“如果你能讲一个我从未听说过的谎言,我会赏给你100枚金币。”

“好吧,一言为定!”杰克说完开始胡吹。

“从前,我家有一头骡子。一天,它挣断绳子逃了出去。我四处寻找,哪儿都没有找到。过了几天,我从集市上买回一个大西瓜,拿回家切开一看,我那头逃出去的骡子竟然躲在西瓜里给王后补破鞋呢。”

国王听后,笑了笑,说:“这种谎言我听得多了,并不新鲜。你只不过把自己的妻子说成王后而已。”

“好吧,那我就给您讲一个真实的事。一天,我在先父留下的一本书里,发现了一张借据。那借据是您父亲也就是已故老国王亲笔写的,老国王曾经向先父借过1万枚银币。您现在应该把您父亲借我父亲的1万枚银币还给我。”杰克从容地说。

“杰克,你这是胡说八道!我可从来没听说过有这种事。”国王恼怒地叫嚷起来。

“对了,我讲的就是您从来未听说过的。请您赏给我100枚金币吧!”杰克笑了笑说。

夸张是一种包含幽默元素的修辞方法。夸张是用言过其实的方法,突出事物的本质,或者加强说话人的某种情绪,以此来烘托气氛,引起听者的联想。在通常情况下,夸张可以引起听者丰富的想象以及强烈的共鸣。

当然,在运用夸张手法时,我们必须以客观实际为基础,在不失去真实感的前提下进行夸大或缩小,绝不能无中生有,信口开河,把事物过分夸大或缩小。

另外,夸张还应该必须结合特定的目的与场合而用:如果在一些较为严肃的场合,就不宜用夸张的语句;如果在较随意的场合,就可以灵活地运用夸张手法,以活跃气氛,增加谈话的趣味。