- 诗经译注(彩图珍藏本)(全二册)
- 程俊英译注 (日)细井徇等绘
- 539字
- 2022-05-23 17:32:34
山有扶苏
【题解】
这是写一位女子找不到如意对象而发牢骚的诗。也有人说,是女子对爱人的俏骂。
荷华 即荷花。多年生水生宿根草本。夏天开花,色淡红或白,有清香,供观赏。
山有扶苏〔1〕,
隰(xí)有荷华〔2〕。
不见子都〔3〕,
乃见狂(jū)且〔4〕。
山有桥松〔5〕,
隰有游龙〔6〕。
不见子充〔7〕,
乃见狡童。
山顶大树多枝丫,
低洼地里开荷花。
不见子都美男子,
遇见个疯癫大傻瓜。
山顶松树高又大,
低洼地里开茏花。
不见子充好男儿,
遇见个滑头小冤家。
龙 水荭。一年生草本植物。茎高达三米,全株有毛,叶子阔卵形,夏秋开花,白色或淡红色。供观赏,果实可入药。
【注释】
〔1〕扶苏:亦作扶疏,大树枝叶茂盛分披的样子。
〔2〕隰(xí):低洼的湿地。荷华:即荷花。
〔3〕子都:古代著名的美男子。《孟子》:“至于子都,天下莫不知其姣者也。”这里用子都代表标准的美男子。
〔4〕狂且(jū):疯癫愚蠢。马瑞辰《通释》:“且,当为‘伹’字之省借……狂且,谓狂行拙钝之人。”有人将“且”当作语助词。闻一多则注为“者”,即“狂者”的意思。均可通。
〔5〕桥:通“乔”,高。
〔6〕游:枝叶舒展的样子。龙:茏的假借字,即水荭,一年生草本,夏秋开白色或淡红色花。
〔7〕子充:人名,不可考。《毛传》:“子充,良人也。”这里用他代表好人。