三 张s-pic和“金贝”

江户初期的儒者那波道圆于元和四年(1618)复刻宋版《白氏长庆集》,他在《后序》中称赞白居易:“诗文之称于后世,不知其数千万家也。至称于当时,则几稀矣。况称于外国乎?”

白居易(772—846)在去世前便已名扬东亚各国,李商隐所说“姓名过海,流入鸡林、日南有文字国”(《唐刑部尚书致仕赠尚书右仆射太原白公墓碑铭并序》)便是明证。“日南”应为越南,“有文字国”当指汉字文化圈。

如那波道圆所述独步当代、名扬海外的诗人的确“几稀”,却并非空前绝后。先于白居易百年的张s-pic(字文成)便是其中一人。

s-pic(660—740)以《游仙窟》一书闻名,又有《朝野佥载》《龙筋凤髓判》等名作传世。《旧唐书》在其孙张荐的传中记述了张s-pic的事迹,兹引如下:

下笔敏速,著述尤多,言颇诙谐。是时天下知名,无贤不肖,皆记诵其文。天后朝……新罗、日本东夷诸藩,尤重其文。每遣使入朝,必重出金贝,以购其文。

s-pic当时天下驰名,新罗、日本等东夷诸国对其十分仰慕。遣唐使每次入华,都以重金求购他的诗文。《新唐书·张荐传》中,也简要记载了此事:“张s-pic属文下笔辄成,浮艳少理致,其论著率诋诮芜猥,然大行一时……新罗、日本使至,必出金宝购其文。”

《旧唐书》记录新罗遣唐使购买张s-pic诗文所用货币为“金贝”,《新唐书》则为“金宝”。那么,这能否成为以“黄金”作为通货的证据呢?

图3-3 1652年日本刊本《游仙窟》(早稻田大学图书馆)

“金贝”或许是“金刀龟贝”的缩略语,这个词出自《汉书・食货志》。“金刀”可指战国时期流行的仿刀金属货币等物(即“刀币”),“龟”和“贝”也都曾作为货币使用。因此,这里提到的“金贝”应当视为货币的泛称,难以断定是否指代“黄金”。