【原文】凡麻可粒可油〔1〕者,惟火麻、胡麻种。胡麻即脂麻〔2〕,相传西汉始自大宛〔3〕来。古者以麻为五谷之一,若专以火麻当之,义岂有当〔4〕哉?窃意《诗》《书》五谷之麻,或其种已灭,或即菽、粟之中别种,而渐讹其名号,皆未可知也。

今胡麻味美而功高,即以冠〔5〕百谷不为过。火麻子粒压油无多,皮为疏恶〔6〕布,其值几何?胡麻数龠〔7〕充肠,移时不馁〔8〕。粔饵〔9〕、饴饧〔10〕得粘其粒,味高而品贵。其为油也,发得之而泽,腹得之而膏,腥膻得之而芳,毒癞得之而解。农家能广种,厚实可胜言哉。

种胡麻法,或治畦圃,或垄田亩。土碎、草净之极,然后以地灰微湿,拌匀麻子而撒种之。早者三月种,迟者不出大暑前。早种者花实亦待中秋乃结。耨草之功惟锄是视。其色有黑、白、赤三者。其结角长寸许,有四棱者房小而子少,八棱者房大而子多。皆因肥瘠所致,非种性也。收子榨油每石得四十斤余,其枯〔11〕用以肥田。若饥荒之年,则留供人食。

【注释】〔1〕可粒可油:可以当粮食,也可以榨油。

〔2〕脂麻:油麻,芝麻。

〔3〕大宛(yuān):古代国名,位于中亚地区,汉代时泛指在费尔干纳盆地附近的国家。

〔4〕当:恰当。

〔5〕冠:居第一位。

〔6〕疏恶:粗劣。

〔7〕龠(yuè):古代容量单位,一龠等于半合(gě)。

〔8〕馁:饥饿。

〔9〕粔(jù)饵:油炸糕饼。

〔10〕饴饧(yíxíng):饴糖。

〔11〕枯:榨完油剩下的渣滓。

【译文】可以当作粮食也可以榨油的麻类,只有大麻和胡麻两种。胡麻就是芝麻,相传在西汉时从大宛国传入。古时认为麻是五谷之一,如果专指大麻,这种说法难道恰当吗?我认为《诗经》《尚书》所说五谷中的麻,或是已经绝种,或是指豆和粟的某一种类,只是名称流传出错,这都难以确定。

现在的胡麻味道好、用途多,即便认为它是百谷之首也不过分。火麻的子榨油不多,麻皮只能做粗劣的布料,它有什么价值呢?用几龠胡麻充饥,很久都不会感觉饥饿。在油炸糕饼和饴糖上粘点胡麻粒,味道就会很好,质量也高。用胡麻榨出的油,抹在头发上会有光泽,吃了会增加脂肪,能用来去除腥增香,还能治疗毒疮。农家要是能多种胡麻,好处就说不尽了。

胡麻的种植方法,或起畦,或作垄。要求土要碎,杂草要清除干净,然后用略微潮湿的草木灰与麻子共同搅拌均匀,就可以撒种了。早种的在三月撒种,晚种的在大暑前撒种。早种的胡麻,要等到中秋才开花结实。除草只能靠锄来完成。胡麻的颜色有黑色、白色和红色三种。果实长一寸多,四棱的果实小,其中的颗粒也少;八棱的果实大,其中的颗粒也多。这都是由土地的肥沃与贫瘠导致的,并不是品种的特性决定的。收获胡麻后用麻子榨油,每石胡麻可榨油四十多斤,榨完油剩下的渣滓可以用来肥田。如果是在饥荒的年月,可以留着给人吃。