6. 小结

功能语法和认知语法虽然都被认为是广义的功能语法,共同与形式语法相对立。但是,实际上以布拉格学派和美国西海岸功能学派为代表的狭义功能语法与认知语法存在着研究对象、理念和方法方面的深刻差异,导致他们即使使用同样或类似的术语,实际所指也非常不同,甚至尖锐对立,突出表现在对“凸显”观念及其相关概念的解读上。

大体上,功能语法和认知语法存在着一系列研究倾向上的对立:是注重话语的动态还是注重句子的静态,是关注话语的交际过程还是关注句子的形成机制,是注重句子表层呈现出的单位还是关注头脑深层存在的现象,是注重组合关系还是注重聚合关系,是注重实际语篇还是注重内省测试,是注重经验实证还是注重假设求证。

这种对立导致了凸显观的重要差别。总体上,认知的凸显与句法关系等级大体一致,与名词短语可及性等级序列基本成正比,即主语>直接宾语>间接宾语>旁格>领属语>比较基准。而功能语法的凸显度,主要由交际动能和信息量决定,一般是内嵌越深越凸显、越是从属成分越凸显,越往右边越凸显。功能语法的凸显度能得到常规重音的表征,而与句法关系等级大致成反比。

认知语法的图形-背景学说或射体-路标学说与功能语法的前景-背景学说也有对立的地方,但在另一些具体问题上,也有部分的重叠,例如认为主句谓语是前景,关系从句是背景。

功能凸显和认知凸显的区别是由两者的研究取向造成的,两者的交汇处很少,对立处很多。虽然近期的认知语法也比较重视实际话语的分析,有动态的取向,但是正如2.5节所分析的,认知的动态观主要关注的还是话语中的构式,而不是话语和话语规则本身,因此相关概念的尖锐区别于功能语法的解读并没有改变。为了避免语言学文献解读上的困惑,最好使用两套不同的术语而不是赋予同样的属于非常不同甚至对立的含意。例如功能凸显称为“聚焦、焦点”等,而认知凸显称为“话题性”“可及性”等,话题性和可及性基本上是交叠的。总体上,功能的凸显在句子中是二分的,句法成分大致分为凸显和非凸显两类;认知的凸显是多分的,有不同凸显度的多种成分。但是,figure-ground学说强化了认知凸显的二分性,而且常常将功能凸显的成分认定为背景,与图像识别上真正的背景相距甚远,使认知凸显和功能凸显的矛盾更加尖锐。因此,这不宜作为普遍性的分析工具用于各种句子类型的分析。

附  注

[1]  即使是像日语这样连主语也需要格标记的语言,不同题元的凸显度差异仍有表现。主语、直接宾语的格标记-ga和-o在带话题标记-wa做话题时不再出现,而-ni做间接宾格标记带-wa时也可不出现,做处所格标记时则必须保留。也就是说,做话题时,主语和宾语无须格标记就能确定其句法地位,是更凸显的成分。

[2]  当然,Krupa认为交际动能因素是影响语序类型的主要因素之一,语言中还存在影响语序的其他因素,如SOV在另一些因素上就胜过SVO。有趣的是,Krupa把交际动能因素称为认知因素,可见对“认知”的认知有很大弹性,本文与“认知”区别的“功能”也被他归入了“认知”。

[3]  不过其具体分析显示两者是不同的。端木三认为主语也是辅助成分,也可以获得相对于谓语动词的重音。但是,在整个句子的结构中,主语是处于最外层的,主语本身不可能有句法深度。另外其文举例的Mary saw a rabbit中Mary也带重音,只发生在整句焦点的情况下,而这不是主谓结构的常规情况。

参考文献

端木三  2007  《重音、信息与语言的分类》,《语言科学》第5期。

方  梅  2004  《汉语口语后置关系从句研究》,《庆祝〈中国语文〉创刊50周年学术论文集》,商务印书馆。

方  梅  2005  《篇章语法与汉语篇章语法研究》,《中国社会科学》第5期。

方  梅  2008  《由背景化触发的两种句法结构——主语零形回指和描写性关系从句》,《中国语文》第4期。

刘丹青  1995  《语义优先还是语用优先——汉语语法学体系建设断想》,《语文研究》第2期。

刘丹青  2011  《“有”字领有句的语义倾向和信息结构》,《中国语文》第2期。

刘丹青、徐烈炯  1998  《焦点与背景、话题及汉语“连”字句》,《中国语文》第4期。

刘宁生  1994  《汉语怎样表达物体的空间关系》,《中国语文》第3期。

刘宁生  1995  《汉语偏正结构的认知基础及其在语序类型学上的意义》,《中国语文》第2期。

潘秋平  2009  《从认知语法看上古汉语的“於”》,《汉语史学报》第八辑,上海教育出版社。

沈家煊  1999  《不对称和标记论》,江西教育出版社。

沈家煊  2000  《说“偷“和”抢“》,《中国语文》第4期。

宋文辉  2012  《汉语动结式的功能与认知研究》,手稿,国家社科基金结项报告。

王洪君  2008  《汉语非线性音系学》(增订版),北京大学出版社。

徐  杰、李英哲  1993  《焦点和两个非线形语法范畴:“否定”“疑问”》,《中国语文》第2期。

徐烈炯  2005  《焦点的语音表现》,载徐烈炯、潘海华主编《焦点结构和意义的研究》,外语教学与研究出版社。

张伯江、方  梅  1996  《汉语功能语法研究》,江西教育出版社。

周  韧  2011  《现代汉语韵律与语法的互动关系研究》,商务印书馆。

Bybee, Joan 2006 From usage to Grammar: The mind’s response to repetition. Language 82(4):711-733.

Chomsky, Norm & M. Halle 1968 Sound Pattern of English. New York: Harper & Row.

Cinque, Guglielmo 1993 A null theory of phrase and compound stress. Linguistic Inquiry 24:239-297.

Comrie, Bernard 1989 Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: University of Chicago Press.

Croft, William 2003 Typology and Universals, 2nd Edition. Cambridge: Cambridge University Press.

Croft, William & Alan Cruse 2004 Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, David 1997 A Dictionary of Linguistics. 4th edition. Oxford: Blackwell. 沈家煊译《现代语言学词典》,商务印书馆。

Dixon, Robert M. W. 1944 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.

Du Bois, John 1987 The discourse basis ofergativity. Language 63:805-855.

Evans,Vyvyan & Melanie Green 2006 Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Givón, Talmy 1979 On Understanding Grammar. New York: Academic Press.

Greenberg, Joseph H. 1963 Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. In Joseph H. Greenberg (ed.), Universals of Language, 73-113. Cambrideg, MA: MIT Press.

Holme, Randal 2009 Cognitive linguistics and language teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Keenan,Edward & Bernard Comrie 1977 Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry 8, 63-99.

Kim, Alan Hyun-oak 1988 Preverbal focusing and type XXIII languages. In Michael Hammond, Edith Moravacsik & Jessica Wirth (eds.), Studies in Syntactic Typology, 147-172. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Krupa, Victor 1982 Syntactic typology and linearization. Language 58(3):639-645.

Lakoff, George 1987 Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, George & Mark Johnson 1980 Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lambrecht, Knud 1994 Information Structure and Sentence Form. Cambrigde: Cambrigde University Press.

Taylor, John 2002 Cognitive Grammar. New York: Oxford University Press.

Thompson, Sandra A. 1988 A discourse approach to the crosslinguistic category ‘adjective’. In John Hawkins (ed.), Explaining Language Universals, 167-185, Oxford: Basil Blackwell.

Thompson, Sandra 1998 A discourse explanation for the cross-linguistic differences in the grammar of incorporation and negation. In Anna Siewierska & Jae Jung Song (eds.), Case, Typology and Grammar, 309-341, Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Ungerer, Friedrich & Hans-Jorg Schmid 1996 An Introduction to Cognitive Linguistics. Addison Wesley Longman, Limited.

Zubizarreta, Maria Luisa & Vergnaud Jean-Roger 2000 Phrasal stress and syntax. In Marc van Oostendorp and Elena Anagnostopoulou (eds.), Progress in Grammar. (an electronic book http://www.roquade. nl/meertens/ progress-ingrammar/ingrammar/index.html). Publisher: Roquade, Amsterdam/Utrecht/Delft.

(原载International Journal of Chinese Linguistics 1:1 (2014))